Mi canción de hoy, es para otra de las grandes canciones que forman Manoeuvres of a Romance, primer álbum de estudio del singer songwriter catalán afincado en Posthsmouth, Ismael Clark. En el mes de septiembre, dejaba por aquí otro señor temazo de este álbum titulado Early Dead. Y hace unas semanas, recibía un comentario en esa actualización. Lo dejaba Margarita Mora, y decía lo siguiente: ¡Hola! Genial la canción, genial Ismael! Me haría taaaaan feliz ver por aquí Inertias (sería inmensamente feliz)! Saludos y gracias! Realmente no sé quién es Margarita, pero eso poco importa. Siempre resulta un lujo disfrutar de las grandes canciones del Sr.
Inarejos, de sus tablas, la calidad de sus letras y de su voz. Y como además resulta un lujazo recibir este tipo de comentarios, uno no puede más que dejar como mi canción de hoy, el segundo corte de ese magnífico álbum, Inertias. Aunque no le hiciera ni la cuarta parte de feliz de lo que dice, esta canción no podía dejar de aparecer por aquí, y dedicada claro está a Margarita Mora. Muchas Gracias! ;) Happy Thanksgiving! Agur ;)
.
.
Ismael Clark, es el seudónimo del cantante y compositor catalán, Ismael Inarejos. El que fuera ex líder de las extintas formaciones Gare o Mel, ha comenzado una nueva andadura en solitario, con un proyecto en inglés bajo el brazo, que rubrica bajo el nombre de Ismael Clark. El singer songwriter catalán, se trasladó a Portsmouth, donde actualmente reside, y publicó un genial Ep titulado, Let me introduce you to Ismael Clark,
producido por Lucho Torres. Cinco canciones sobresalientes,
íntegramente interpretadas en inglés, con un marcado carácter pop/folk,
que le han llevado a obtener el reconocimiento de los medios y numerosos
premios en el país británico. En 2014 lanzaba su
primer LP, Manoeuvres of a Romance.
Diez canciones sobresalientes que van en la misma linea de su anterior
trabajo. En la actualidad, 2015, acaba de lanzar con su nueva banda, un
Ep de 4 canciones de calidad infinita, titulado Ismael Clark and the Cosmic Athletes. Chapeau por él!
Inertias
Disown your own beliefs, it’s fine.You’ll realise with time that they were made of spines. Before the bomb goes off in your unsteady hands of mud, disown your wounded pride. It’s so mean the heritage, so brief the man, inertial animals on the run. It’s so fierce the predator, so weak the prey and so docile. Inertial animals on the run. You’re born with old arrangement fees. Give Caesar what it’s his, the cancer and its seed. You’re on a dog and pony show. Well nothing you don’t know but you drool over it. It’s so mean the heritage, so brief the man. Inertial animals on the run. It’s so fierce the predator, so weak the prey and so docile. Inertial animals on the run.
Traducción: Inertias
Repudia tus propias creencias, con el tiempo te darás cuenta de que estaban hechas de espinas. Antes de que la bomba estalle en tus inestables manos de barro, repudia tu propio orgullo. Es tan mezquina la herencia, tan breve el hombre. Animales huyendo por inercia. Es tan fiero el depredador, tan débil y dócil la presa. Animales huyendo por inercia. Naciste con antiguas comisiones de apertura. Al César lo que es del César, el cáncer y su semilla. Estás haciendo un paripé, nada que no sepas, pero babeas por ello. Es tan mezquina la herencia, tan
breve el hombre. Animales huyendo por inercia. Es tan fiero el
depredador, tan débil y dócil la presa. Animales huyendo por inercia.
Vídeo: Inertias - Ismael Clark
No hay comentarios:
Publicar un comentario