Hace 36 años, una mujer de Gipuzkoa, dejó todo por amor y se marchó a vivir al otro lado del charco, a Buenos Aires. Desde entonces, sólo una vez ha vuelto la mujer a Donostia, pero les habla continuamente a sus hijas y nietos con mucho cariño de su ciudad natal. Todavía hoy, canta a sus nietos una nana en euskera para calmarlos y acunarlos. Su hija, seguidora de este pequeño rincón, me preguntaba con una pequeña descripción, si sabía de que canción se trataba, para conseguirla y regalársela hoy por su cumpleaños. Deduzco por las señas, que es Txoria Txori, de Mikel Laboa. Y como me ha gustado tanto la historia de Rosa, que así se llama, he decidido que mi canción de hoy, sea ésta, para felicitarla. Así que Zorionak!! La versión que dejo en audio es la original, y en vídeo, la versión que más me gusta. La de una joven donostiarra con una grandísima voz que ha deslumbrado a medio mundo cantando Fados, y que borda este tema! Un abrazote grande María!! ;) Agur
Artista: María Berasarte
Podría decir eso de que María Berasarte es una joven donostiarra (San Sebastián), cantante de fados, que acaba de publicar su primer álbum en solitario, llamado Todas las horas son viejas. Y podría seguir diciendo eso de que ha trabajado con grandes de la música como Niño Josele, Javier Ruibal, Jose Luis Montón, Javier Limón ... Incluso que ha participado en grandes festivales como Rock in Rio (Lisboa). Es más, podría hasta decir las maravillas que se han dicho de su trabajo en la crítica portuguesa "El mejor album de fado grabado por una voz extranjera". "Nos encontramos ante un fado cantado desde las entrañas, pero sin pretensión de imitar a nadie, y con momentos musicales de inusitada belleza". "Tiene la escuela clásica, la experiencia en el flamenco y la pasión por el fado" Y podria acabar diciendo que en estos momentos está preparando su segundo álbum en solitario. Pero diré lo que me transmite a mi María Berasarte. María es una mujer con una grandísima voz y una sonrisa en la boca. ¿Definirla? : Espectacular, encantadora cercana, auténtica, simpática, humilde, trabajadora, visceral, pasional, valiente, imaginativa, amiga... Una mujer con las ideas claras, y los pies en el suelo, que no olvida sus raices. Y su música es fiel reflejo de lo que es ella. Calidad humana y belleza hecha música!
Txoria txori
Hegoak ebaki banizkio nerea izango zen, ez zuen aldegingo.Hegoak ebaki banizkio nerea izango zen, ez zuen aldegingo. Bainan, honela ez zen gehiago txoria izango. Bainan, honela ez zen gehiago txoria izango. Eta nik... txoria nuen maite. Eta nik... txoria nuen maite.
Traducción: Txoria txori
Si le hubiera cortado las alas, no se habria escapado. Sería mío. Si le hubiera cortado las alas, no se habria escapado. Sería mío. Pero de esta manera, hubiera dejado de ser un pájaro.Pero de esta manera, hubiera dejado de ser un pájaro. Y yo... amaba al pájaro. Y yo... amaba al pájaro.
Vídeo: Txoria txori - María Berasarte (directo)
15 comentarios:
Precioso mister H
Antoine!!
Lo que es precioso es cómo interpreta María esta canción! Vaya crack!!
Además en el vídeo hay cambio de vestido y fado de regalo ;)
Un abrazote!
Alucinante Maria Berasarte, muy buen post!
Me gusta su canción de hoy.
Ciertamente la canta muy bonito esa mina.
También me gustó mucho su descripción de la artista.
Dice palabras preciosas sobre ella.
Al leerlo pensé que se trata de un familiar, de un amor o de una amiga ¿Le di?
Sea como fuere, felicitaciones a ella por la belleza en lo que canta y a usted H, agradecerle tanta musica
un beso
Y una pregunta mas si no resulta abuso. En lo que canta la mina es el euskera que dice? Eso es una lengua de cerca Portugal?
Wen
H, sos un kapo.
Que lindo! Levantarse y leer esto. Gracias y gracias!! De verdad nos pone muy contentos ver lo que escribiste.
Adoro este blog, esta buenisimo. Tenes un gusto relindo y la musica que dejas es lindísima.
No esperaba encontrar esto aca no lo esperaba. Gracias.
Le deseo lo mejor
Chidisima la cancion de Maria Berasarte, seguro que mi AMA, se fascina
Gracias de corazon
Dani
TE SIGO!
TIENES CANCIONES MUY BUENAS GUARDADAS!
Un beso!
Hola mr.H, qué hermosa canción!! y con lo que me gusta el euskera!! no sé porqué me emociona escuchar euskera y ni que hablar de tan hermosa letra y magistral interpretación.
Eskerrik asko
Ondo ibili
;)
Hola Oscar,
Alucinante sí, pedazo voz y mucho arte!! Además como persona, gigante!
Gracias por pasar y dejar tu comentario ;)
Un abrazo!
Hola Wen,
Me alegro que te haya gustado! La verdad es que sí, canta muy muy bien. Yo me uno a esa felicitación para María!!
En cuanto a tu pregunta... No no es un dialecto del portugues, ni de cerca. Es una lengua antiquisima que se habla en el país vasco!
Un saludo ;)
Hola Daniela!
Gracias por lo de Kapo, jajaja. Nada, gracias a ti!! Me encantó leer tu historia, y poner esa canción... qué menos! ;)
Espero que fuera esa la canción y que le gustase a tu madre la pedazo versión que se curra María!
Un abrazote! ;)
Hola Girls just wanna have fun!
Cómo me gusta esa canción de Russian Red ;)
Gracias por tu comentario! Me alegro que te haya gustado este pequeño rincón, y la música que voy dejando!
Un abrazo ;)
Hola Ana,
Me saca una sonrisa ver a una Uruguaya hablando en euskera, jajaj ;)
Me alegro que te haya gustado la canción. Digamos que se ha convertido en "popular", típica canción que conoce todo el mundo!!
Pero sí, en la voz de María gana mucho el tema. Magistral su interpretación como bien dices!
Eskerrik asko
zaindu zaitez!;)
Aupa!!
Ha sido una sorpresa encontrar este blog. Estaba buscando una letra del gran Ryan Adams, cuando he encontrado este blog k tiene canciones tan increibles como "txoria txori", k tan especial es para muchos.
Zorionak por el blog!!Seguire visitandolo!!
Aupa ICS,
Eskerrik asko por la visita, y por tu comentario! Me alegro que te haya gustado el blog, y encontrarte esta mítica canción!!
Un abrazote ;)
Publicar un comentario