2 de marzo de 2018

Song For Zula - Phosphorescent


Hoy me apetece rescatar un temazo que me ya cayó por aquí hace algún tiempo. A pesar de las escuchas y del tiempo, me sigue encantado como suena. Resulta todo un gustazo para los sentidos deleitarse con la propuesta musical de este genial cantante y compositor estadounidense llamado Matthew Houck.  Mi canción de hoy, va para un temazo gigante incluido en su sexto  álbum de estudio, llamado Muchacho. Último álbum de estudio editado hasta la fecha por Phosphorescent (sin contar su último álbum en directo, Live at The Music Hall). Song for Zula, es el corte que más me gusta con diferencia de ese álbum, y posiblemente de toda su discografía, así que todo un señor temazo para cerrar este viernes. Zorionak Txokarrito 8) Agur!



Phosphorescent es el apodo del cantante y compositor estadounidense Matthew Houck. Originario de Alabama, Houck comenzó grabando y actuando bajo este pseudónimo en 2001 en Georgia. Actualmente vive en Brooklyn, NuevaYork. Antes de darse a conocer bajo el apodo de Phosphorescent, Matthew Houck, se hacía llamar Fillup Shack, autoeditándo un disco llamado Hipolit (2000) con edición limitada. Después de eso, cambió su nombre por el actual, y lanzó su primer disco de larga duración, A Hundred Times or More (2003), por cierto, que aparece el nombre Fillup Shack a la batería. Un año después, lanzó un EP, The Weight of Flight. Phosphorescent  empezó a recibir muy buenas críticas tras publicar sus siguientes publicaciones Aw Come Aw Wry (2005) y Pride (2007). En 2009, inspirado en el álbum tributo de Willie Nelson, publicó To Willie, Y un año después, Here's to Taking It Easy (2010). Este mismo año, ha publicado su último álbum de estudio, Muchacho (2013). Discazo, por cierto!!


Song for Zula - Phosphorescent.


Some say love is a burning thing that it makes a fiery ring. Oh but I know love as a fading thing, just as fickle as a feather in a stream. See, honey, I saw love, You see it came to me. It puts its face up to my face, so I could see. Yeah then I saw love disfigure me into something I am not recognizing. See the cage, it called. I said, come on in. I will not open myself up this way again nor lay my face to the soil, nor my teeth to the sand. I will not lay like this for days now upon end. You will not see me fall, nor see me struggle to stand to be acknowledged by some touch from his gnarled hands. You see the cage it called. I said, come on in. I will not open myself this way again. You see the moon is bright in that treetop night. I see the shadows that we cast in the cold clean light. I might fear I go and my heart is white and we race right out on the desert plains all night. So honey I am now, some broken thing. I do not lay in the dark waiting for day here. Now my heart is gold, my feet are right and I'm racing out on the desert plains all night. So some say love is a burning thing that it makes a fiery ring. All that I know love as a caging thing just a killer come to call from some awful dream and all you folks, you come to see. You just to stand there in the glass looking at me but my heart is wild, and my bones are steel and I could kill you with my bare hands if I was free.


Traducción: Song for Zula

Algunos dicen que el amor es algo ardiente que crea un círculo de fuego. Pero yo sé que el amor es algo que se esfuma, tan liviano, como una pluma en un arroyo. Mira cariño, yo ya vi lo que es el amor. Tú viste cómo me enamoraba, posó su cara frente a la mía, así que lo pude ver. Luego vi como el amor se evaporaba, convirtiéndome en algo que yo no reconocía. Mira la juala, así lo llaman. Dije, pasa, yo no volveré a abrirme de ese modo otra vez, ni arrastraré mi rostro por el suelo, ni volveré a morder el polvo. No me quedaré tumbado durante días hasta que acabe. No me verás caer, ni me verás luchar para soportar ser reconocido por el tacto de sus manos enredadas. Mira la jaula, así lo llaman. Dije, pasa, yo no volveré a abrirme de ese modo otra vez. Tú ves la luna brillar esta noche sobre la copa de los árboles. Yo veo las sombras que emitimos con esa luz fría y brillante. Podría temer partir porque mi corazón es puro y corremos directos hacia las llanuras del desierto toda la noche. Así que cariño, ahora mismo hecho trizas. No me tumbaré en la oscuridad a esperar que llegue el día. Ahora mi corazón es de oro. Mis pies están bien y sigo corriendo a la intemperie, sobre las llanuras del desierto toda la noche. Así que algunos dicen que el amor es algo ardiente que crea un círculo de fuego. Todo lo que yo sé del amor es que es como una jaula, como un asesino salido de algún horrible sueño, y a todos vosotros, simples mirones. Vosotros os quedáis ahí, al otro lado del cristal, mirándome. Pero mi corazón es feroz, y mis huesos son de acero. Y podría matarte simplemente con mis propias manos si fuera libre.

Vídeo: Song for Zula - Phosphorescent (live).

No hay comentarios:

Visitas último mes

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Canciones Mi canción de hoy en Spotify 2011-2024

Estadísticas:

- Año 2011: 432.365 visitas.
- Año 2012: 451.868 visitas.
- Año 2013: 510.123 visitas.
- Año 2014: 522.416 visitas.
- Año 2015: 499.105 visitas.
- Año 2016: 616.183 visitas.
- Año 2017: 505.424 visitas.  
- Año 2018: 416.244 visitas. 
- Año 2019: 358.723 visitas.
- Año 2020: 409.042 visitas.
- Año 2021: 579.692 visitas.
- Año 2022: 365.831 visitas.
- Año 2023: 89.785 visitas hasta mayo.
--------------------------------------
TOTAL VISITAS 6.311.139 visitas.
--------------------------------------
Mayor número visitas mes: 83.073 visitas (Oct.21).

 

Mi canción de hoy

Mi canción de hoy
Dibujazos de illeR en dtos. colores

Regalazo pintado por illeR para el pequeño H