Mostrando entradas con la etiqueta Ismael Clark. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Ismael Clark. Mostrar todas las entradas

15 de diciembre de 2013

Funes - Ismael Clark

Funes el memorioso, es un cuento del genial escritor argentino Jorge Luis Borges. Una metáfora sobre el insomnio. El protagonista sufre el síndrome del sabio. Si el sueño es un depurador de recuerdos, al no dormir, no se eliminan y Funes recuerda todo objeto, todo fenómeno, con todo tipo de detalles, una memoria prodigiosa que resulta ser una maldición. Parece que la historia llamó la atención del cantante y compositor catalán Ismael Clark, y basándose en ella, compuso esta maravilla de canción, de la que Borges se sentiría más que orgulloso si levantara la cabeza. Incluida en su EP Let me introduce you to Ismael Clark (en descarga gratuita en su bandcamp), mi canción de hoy, es para esta joya llamada Funes. Ganas tengo ya de escuchar sus nuevas composiciones, que incluirá en su inminente primer álbum de estudio. A punto está de conseguir grabarlo en England, dónde actualmente reside, ya que el micromecenazgo a través de Verkami, está a punto de llegar a buen puerto. (Si le echáis un cable, seguro que no os arrepentís,  aquí). Una oda al buen gusto llena de sensibilidad para este domingo. Agur ;)
 


Ismael Clark, es el seudónimo del cantante y compositor catalán, Ismael Inarejos. El que fuera ex líder de las extintas formaciones Gare o Mel, ha comenzado una nueva andadura en solitario, con un proyecto en inglés bajo el brazo, que rubrica bajo el nombre de Ismael Clark.  El singer songwriter catalán, se trasladó a Portsmouth, donde actualmente reside, y publicó un genial Ep titulado, Let me introduce you to Ismael Clark, producido por Lucho Torres. Cinco canciones sobresalientes, íntegramente interpretadas en inglés, con un marcado carácter pop/folk, que le han llevado a obtener el reconocimiento de los medios y numerosos premios en el país británico. En la actualidad se plantea editar su primer LP, para lo que ha puesto en marcha un micromecenazgo, por el que sin duda merece la pena apostar.

Funes

 A universe of memories, his angel, his enemy. His ultimate cause, oh! Poor troubled soul. The one and the only, the lucid and the lonely. Observer of the world, a multiform world. Love, he can’t get the hang of. God, means nothing at all. He’s doomed to remember every leaf of every branch of every tree. Each and every face of every man, and everytime they’ve crossed his mind. No-one has ever felt the heat and pressure of his reality, oh! If he’s got a dream It’s forgetting forever. A difference, a variance, of every memory, oh! Who will set him free… Love, he just can’t get the hang of. God, means nothing at all. He’s doomed to remember every breeze on every wave of every sea. Each and every stone in every land and everytime they’ve crossed his mind.


Traducción: Funes

Un universo de recuerdos. Su ángel, su enemigo. Su última causa. Ay! Pobre alma atormentada. El primero y el único, el lúcido y el solitario observador del mundo, de un mundo multiforme. Amor, no consigue acostumbrarse a él. Dios, realmente no le aporta nada. Está condenado a recordar cada hoja, de cada rama, de cada árbol. Y cada cara de cada hombre, cada vez que se han cruzado por su mente. Nunca nadie ha sentido el calor y la presión de su realidad. Si, él tiene un sueño, que no es otro que olvidar para siempre. Conseguir una diferencia, una variación de cada recuerdo. Ay, ¿Quién conseguirá liberarle? Amor, simplemente no consigue entenderlo. Dios, realmente no le aporta nada. Está condenado a recordar cada brisa de cada ola de cada mar. Todas y cada una de las piedras de cada lugar y cada vez que se han cruzado por su mente en el camino.
  

Vídeo: Funes - Ismael Clark

19 de noviembre de 2013

And God Rained the Quail - Ismael Clark

No hace demasiado que conozco a Ismael Clark, bueno, mejor dicho, la música de Ismael Clark. Realmente hace muy poco que he descubierto sus canciones. No ha pasado más de una semana, desde que escuchara por primera vez la portentosa voz de este catalán afincado en Portsmouth, (England). Pero por alguna extraña razón, ya soy uno de los mecenas de su inminente próximo primer trabajo que grabará en Londres (si queréis también apoyarle, en Verkami, aquí ). Let me introduce you to Ismael Clark,  tiene claramente la culpa. Este genial Ep de cinco canciones (en descarga gratuita en su bandcamp), me conquistó desde la primera escucha. Letras elaboradas, interpretadas de forma sublime, con una espectacular voz, que brilla al compás de cuidadas melodías. Pues eso, que ni me lo pensé a la hora de apostar por el nuevo trabajo de este genial singer songwriter. And God Rained the Quail, es mi canción de hoy, la primera que dejo por aquí, pero no será la última, prometo volver con más de Ismael Clark. Agur! ;)



Ismael Clark, es el seudónimo del cantante y compositor catalán, Ismael Inarejos. El que fuera ex líder de las extintas formaciones Gare o Mel, ha comenzado una nueva andadura en solitario, con un proyecto en inglés bajo el brazo, que rubrica bajo el nombre de Ismael Clark.  El singer songwriter catalán, se trasladó a Portsmouth, donde actualmente reside, y publicó un genial Ep titulado, Let me introduce you to Ismael Clark, producido por Lucho Torres. Cinco canciones sobresalientes, íntegramente interpretadas en inglés, con un marcado carácter pop/folk, que le han llevado a obtener el reconocimiento de los medios y numerosos premios en el país británico. En la actualidad se plantea editar su primer LP, para lo que ha puesto en marcha un micromecenazgo, por el que sin duda merece la pena apostar.

And God Rained the Quail

I was alone and God rained the quail at last. So I know now, I know time won’t go fast. I wanna speed, I wanna speed the sand of time that’s between, that’s between your heart and mine. Cause It feels so hard. Yes it feels so hard when you cry your goodbye. It’s a lot, It’s a lot more than I can stand. It’s a lot, It’s a lot more than you can stand. I wanna speed, I wanna speed the sand of time, that’s between, that’s between your heart and mine. Cause It feels so hard, yes it feels so hard, when you cry your goodbye.


Traducción: And God Rained the Quail

Me encontraba sólo, y por fin Dios hizo llover codornices. Aque ahora sé, ahora sé que el tiempo no pasará rápido. Y yo quiero acelerar, quiero acelerar la arena del reloj que se interpone entre nosotros, entre tu corazón y el mío. Porque resulta muy duro. Si, resulta muy duro cuando lloras tu adiós. Es mucho más de lo que puedo soportar, mucho más. Es mucho más de lo que puedes soportar, bastante más. Quiero acelerar, quiero acelerar la arena del reloj que se interpone entre nosotros, entre tu corazón y el mío. Porque resulta muy duro. Si, resulta muy duro cuando lloras tu adiós.

Vídeo: And God Rained the Quail - Ismael Clark

Visitas último mes

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Canciones Mi canción de hoy en Spotify 2011-2024

Estadísticas:

- Año 2011: 432.365 visitas.
- Año 2012: 451.868 visitas.
- Año 2013: 510.123 visitas.
- Año 2014: 522.416 visitas.
- Año 2015: 499.105 visitas.
- Año 2016: 616.183 visitas.
- Año 2017: 505.424 visitas.  
- Año 2018: 416.244 visitas. 
- Año 2019: 358.723 visitas.
- Año 2020: 409.042 visitas.
- Año 2021: 579.692 visitas.
- Año 2022: 365.831 visitas.
- Año 2023: 89.785 visitas hasta mayo.
--------------------------------------
TOTAL VISITAS 6.311.139 visitas.
--------------------------------------
Mayor número visitas mes: 83.073 visitas (Oct.21).

 

Mi canción de hoy

Mi canción de hoy
Dibujazos de illeR en dtos. colores

Regalazo pintado por illeR para el pequeño H