Ganas tengo ya de que llegue abril de 2014, para descubrir cómo suena Caustic Love, el nuevo álbum de estudio del escocés Paolo Nutini. Y es que ya ha llovido mucho, demasiado, desde aquel verano de 2009, fecha en la que el joven singer songwriter de Glasgow, publicaba el que hasta la fecha es su último álbum de estudio editado, Sunny Side Up. Precisamente, mi canción de hoy, es para un temón incluido en ese gran álbum, que no tiene desperdicio. Posiblemente Candy, sea la canción más conocida de su segundo trabajo, y una de las mejores. Por méritos propios es mi canción de hoy, ya que no ha dejado de sonar en todo el día en mi cabeza. Con esta actualización, queda saldada una deuda que tenía pendiente con este temón, que lleva esperando su turno en borradores, desde hace una eternidad! Lo dicho, ganas de más canciones de este genial cantante y compositor! Veremos lo que da de sí Caustic Love! Apuesto a que mucho! Agur ;)
Paolo Giovanni Nutini, es un cantante/compositor escocés. De
padre italiano y madre de Glasgow. A sus escasos 17 años, se mudó a
Londres, y se presentó en sociedad con conciertos, presentaciones en
radio y televisión, incluso actos de apertura para Amy Winehouse y KT
Tunstall. En 2006, abrió para los Rolling Stones en Viena. Poco después
de cumplir 18 años, lanzó su primer álbum "These Streets" como descarga gratis en mayo de 2006 con gran éxito. En 2009 lanzó su segundo álbum "Sunny Side Up". En Abril de 2014, está previsto que vea la luz su nuevo trabajo, Caustic Love.
.
.
I was perched outside in the pouring rain, trying to make myself a sail. Then I’ll float to you my darling, with the evening on my tail although not the most honest means of travel. It gets me there nonetheless. I’m a heartless man at worst, babe, and a helpless one at best. Darling, I’ll bathe your skin. I’ll even wash your clothes, just give me some candy before I go. Oh, darling I’ll kiss your eyes and lay you down on your rug. Just give me some candy after my heart. Oh, and I’m often false explaining, but to her it plays out all the same and although I’m left defeated. It gets held against my name. I know you got plenty to offer baby, but I guess I’ve taken quite enough. Well I’m some stain there on your bedsheet. You’re my diamond in the rough. Darling I’ll bathe your skin, I’ll even wash your clothes. Just give me some candy before I go. Oh, darling I’ll kiss your eyes and lay you down on your rug. Just give me some candy after my heart. I know that there’re writings on the wall, but darling I’ll bathe your skin, I’ll even wash your clothes, just give me some candy after my heart. Oh, and I’ll be there waiting for you. (Oh, and I’ll be there waiting for you) All the cut throats and their jagged ends all of them have got me waiting and waiting. (Oh, and I’ll be there waiting for you) All the cheap and sugary philosophies have got me on the fence just waiting and waiting. (Oh, and I’ll be there waiting for you) All the Angels and their halo’s all of them have got me waiting and waiting.
Traducción: Candy
Me senté fuera bajo la intensa lluvia, tratando de hacerme una vela, y así navegar hasta ti, mi amor, con la noche a mi favor. Aunque no sea la mejor ni la más cómoda manera de viajar, me llevará allí de todos modos. En el peor de los casos, soy un hombre sin corazón y un hombre indefenso en el mejor. Cariño, lavaré tu piel, incluso lavaré tu ropa. Sólo dame unos caramelos antes de que me marche. Cariño, te besaré los ojos, y me acostaré en tu alfombra. Sólo dame unos caramelos después de devolverme mi corazón. A menudo no soy del todo claro, pero para ella sigue estando bien porque juega a lo mismo. Y si salgo perjudicado, todo ello será utilizado en mi contra. Sé que tienes mucho que ofrecerme, cariño, pero yo ya he tenido suficiente. Yo seré algo así como una mancha entre tus sábanas y tú en cambio serás mi diamante en bruto. Cariño, lavaré tu piel, incluso lavaré tu ropa. Sólo dame unos caramelos antes de que me marche. Cariño, te besaré los ojos, y me acostaré en tu alfombra. Sólo dame unos caramelos después de devolverme mi corazón. Sé que ya está escrito en la pared, pero cariño, lavaré tu piel, incluso lavaré tu ropa. Sólo dame unos caramelos antes de que me marche. Cariño, te besaré los ojos, y me acostaré en tu alfombra. Sólo dame unos caramelos después de devolverme mi corazón. Y yo estaré allí esperándote, yo seguiré aquí esperándote. Todos aquellos sin escrúpulos, con sus crueles desenlances, me tienen esperando y esperando. Toda aquella filosofía y palabrería barata me atrapo y me mantuvo esperando y esperando. Todos los ángeles con sus aureolas, me han mantenido aquí esperando y esperando. Todos aquellos sin escrúpulos, con sus crueles desenlances, me tienen esperando y esperando. Toda aquella
filosofía y palabrería barata me atrapo y me mantuvo esperando y
esperando. Todos los ángeles con sus aureolas, me han mantenido aquí
esperando y esperando.
Vídeo: Candy - Paolo Nutini