30 de enero de 2014

La pena abierta - Silvia Quesada

Hace apenas unos días, recibía un regalazo llamado La pena abierta, primer álbum de estudio en solitario, de la asturiana Silvia Quesada. Tras años como vocalista en distintas formaciones, esta grandísima cantante, decide dar un salto cualitativo, y aventurarse a lanzar su carrera en solitario, de la mano de Alfredo González y Sergio Rodríguez, en la producción. Para la ocasión, Silvia presenta diez canciones en asturiano, compuestas en su mayoría por Alfredo González (letra y música), que interpreta con exquisito mimo, dulzura y extrema sensibilidad, además de mucha, pero que mucha calidad vocal. La firme apuesta de ambos por llevar adelante el proyecto, realizándolo con mimo, sin prisa, con esfuerzo, ha dado sus frutos, consiguiendo que las canciones brillen con luz propia. Chapeau! Mi canción de hoy, es para uno de los cortes que más me gustan, el que da nombre al álbum, La pena abierta. Una melancólica composición en la que Alfredo junto a Pablo Texón, dan una vuelta de tuerca al mito de Penélope y Ulises, presentándolo desde el prisma de la decepción y la derrota, interpretado a la perfección por la ARTISTA! Enhorabuena. Gracias a Pablo Quiroga por currarse la traducción, y a  Mikelón, por subir el vídeo. Zorionak, que hoy eres algo más viejo!  Agur ;) 


Silvia Quesada, es una joven músico y cantante asturiana, que pese a su juventud, se ha forjado una dilatada carrera en distintas formaciones representativas de la música asturiana, tales como Muyeres, Blima, Los gatos de Fornu, o Tejedor. Eset 2014, ha decidido dar un salto cualitativo, y aventurarse a lanzar su carrera en solitario, de la mano de Alfredo González y Sergio Rodríguez, en la producción, con un exquisito primer trabajo llamado La pena abierta. 10 canciones compuestas en su mayoría por Alfredo González (letra y música), interpretadas con exquisito mimo y extrema sensibilidad. Mucha calidad vocal.  Para la instrumentación, se ha rodeado de habituales en su trayectoria, como Rubén Bada (guitarra acústica y Viola); Sergio "el chacho" Rodríguez (bajo y programaciones); Alfredo González (Piano y coros) y puntuales colaboraciones de Javi Vallina, o los hermanos Tejedor. 10 canciones que no dejan indiferente. Enhorabuena Silvia!
.
La pena abierta

Porque vienes de lloñe tengo abierta la pena, porque vienes per una sienda que llevó l`agua. Porque vienes con otru bandu a la mesma guerra, porque vienes con otra llave a la nuesa casa. Ai, amor, ónde tengo yá´l corazón... Nun me queda memoria pa recordate. Ai, amor, que me quedo ensin corazón... Tanto te tuvo dientro que lu mataste. Ai, amor... Porque vienes cantando tengo abierta la pena, porque sólo escribes nel aire nomes estraños. Porque tienes rotu na mano un reló d´arena. Porque vienes al velatoriu y ye un cabu d´añu. Ai, amor...

Traducción: La pena abierta


Porque vienes de lejos tengo abierta la pena, porque vienes por una senda que llevó el agua. Porque vienes con otro bando a la misma guerra, porque vienes con otra llave a nuestra casa. ¡Ay, amor!, ¿dónde tengo ahora el corazón...? No me queda memoria para recordarte. Ay amor, que me quedo sin corazón... Tanto te tuvo dentro que lo mataste. Ay amor... Porque vienes cantando tengo abierta la pena, porque solo escribes en el aire nombres extraños. Porque tienes roto en la mano un reloj de arena. Porque vienes al velatorio y es un cabo de año. Ay amor...

Vídeo: La pena abierta - Silvia Quesada (directo)

28 de enero de 2014

Polvo en el aire - Quique González

No hace demasiado, me enviaron un genial vídeo, de Quique González, en uno de los conciertos de su última gira, la actual. La canción que tanto me gustó ver/escuchar, fue una de mis preferidas, Polvo en el aire, una de las joyas del álbum Kamikaces enamorados, pero interpretada de forma sublime, como más me gusta... Guitarra + armónica + voz.  La gira Delantera mítica, desembarcaba bajo una tormenta espectacular,  el pasado viernes en Donosti. Así que no se podía faltar por si pasaban lista! ;) Entre el repertorio a interpretar, tenía la esperanza de que cayera esta canción, en ese formato. Pero en ese momento mágico en que el madrileño se quedó cara a cara ante su público, interpretó otras 2 joyas, de mis preferidas, a petición del respetable (Aunque tú no lo sepas, y Bajo la lluvia), además de La vida te lleva por caminos raros en homenaje a Diego Vasallo, que no faltó a la cita. Me quedé con las ganas, de escucharla, pero encantado de que interpretara las otras dos. Tenía pendiente volverla a escuchar, asi que esta es mi canción de hoy. Gracias Carmen! Agur ;)



Enrique González Morales. Compositor, cantante y músico de rock español. Madrileño, aunque Cántabro de adopción, Quique González es uno de los mejores y más prolíficos compositores de este país. Son ya Siete los álbumes que ha publicado: Personal (1998); Salitre 48 (2001); (2002); Pájaros mojadosKamikazes enamorados (2003); La noche americana (2005); Ajuste de cuentas (2006);  Avería y redención #7 (2007) y  Daiquiri blues (2009). En solitario o con alguno de sus colaboradores habituales, hace virguerías con la música. Colaboradores habituales: Carlos Raya, Eduardo Ortega, José Nortes, Jacob Reguillón, Tony Jurado, David Gwynn, Joserra Senperena, Javier Pedreira, Karlos Arancegui, Julián Maeso, César Pop... El estilo de Quique no es el que tradicionalmente se suele asociar al cantautor español; sus referencias sobre todo, músicos de rock de tradición musical estadounidense como Bob Dylan, Neil Young, Tom Petty , Van Morrison, Ryan Adams, Wilco, Lucinda Williams, Gillian Welch, además de algunos españoles como Los Secretos, Antonio Vega y Joaquín Sabina. Sus referencias literarias son poetas como Bukowski, Mario Benedetti (tristemente fallecido), Ángel González y Luis García Montero.
.
  Polvo en el aire


Polvo en el aire y asientos vacíos, comienza el baile después de silbar. Todo estaba mejor cuando estaba contigo, dime qué noche te toca librar, me olvido... Vienen a por mí. ¿A quién le toca hacerme un traje? ¿A quién se va a llevar de viaje? ¿ Sabes lo que quiero decir? ¿Sabes que pasé por aquí? Polvo en el aire si emprendo el camino, tierra y cristales si no puedo más. Todo tiene el color de lo que aún está vivo. Polvo en aire, mi estrella fugaz, mi amiga...Vienen a por mí. ¿A quién le toca hacerme un traje? ¿A quién se va a llevar de viaje? ¿Sabes lo que quiero decir? ¿Sabes que pasé por aquí? Ahora tengo que ir soltando lastre, consiguiendo credenciales. ¿Sabes lo que quiero decir? ¿Sabes que pasé por aquí?

Vídeo: Polvo en el aire - Quique González (directo)

26 de enero de 2014

Another Love - Tom Odell

A sus 23 primaveras, este joven singer songwriter inglés, llamado Tom Odell, firmó para mi, un de los grandes álbumes de 2013, por eso incluí Long Way Down, como uno de mis predilectos del año en esas listas de fin de año tan subjetivas y volátiles. Tras un buen EP previo, este pianista de carrera, que ganó el premio Brit de la crítica británica 2013, como el artista con el futuro más prometedor, presentó trece composiciones llenas de vida, de talento, con preciosas armonías y sobresalientes melodías. Uno de esos discos que uno no se cansa de escuchar una y otra vez, vaya. Mi canción de hoy, es para una de las canciones sobresalientes de este primer álbum, llamada Another Love. Un señor temón en toda regla, que no tiene desperdicio. Me encanta cómo se viene arriba ese piano acompasado por los coros y la voz desgarrada de Tom Odell... Lo dicho, señor temón! Agur ;)



Tom Peter Odell, es un joven cantante y compositor británico, nacido en Chichester, West Sussex, en 1990. En 2012 lanzó al mercado su primer EP, llamado Songs From Another Love, con el que consiguió el premio Brit de la crítica británica 2013, como el artista con el futuro más prometedor. Su álbum debut, Long Way Down, publicado en junio de 2013, ha sido espléndidamente acogido por crítica y público, y le ha llevado a confirmarse como uno de los jóvenes más talentosos y prometedores del momento, corroborándolo sus dos nominaciones en los Brit, como mejor intérprete masculino. 

 Another Love - Tom Odell


I wanna take you somewhere so you know I care, but it's so cold and I don't know where. I brought you daffodils in a pretty string, but they won't flower like they did last spring. And I wanna kiss you, make you feel alright. I'm just so tired to share my nights. I wanna cry and I wanna love, but all my tears have been used up on another love, another love. All my tears have been used up on another love, another love. All my tears have been used up on another love, another love. All my tears have been used up. And if somebody hurts you, I wanna fight, but my hands been broken, one too many times, so I'll use my voice, I'll be so fucking rude, words they always win, but I know I'll lose. And I'd sing a song, that'd be just ours, but I sang 'em all to another heart, and I wanna cry I wanna learn to love, but all my tears have been used up on another love, another love. All my tears have been used up, on another love, another love. All my tears have been used up on another love, another love. All my tears have been used up. I wanna sing a song, that'd be just ours, but I sang 'em all to another heart, and I wanna cry, I wanna fall in love, but all my tears have been used up, on another love, another love. All my tears have been used up, on another love, another love. All my tears have been used up, on another love, another love. All my tears have been used up.

Traducción: Another Love


Te quiero llevar a algún lugar especial, para que sepas que me importas. Pero hace frío y no sé a dónde. Te he traído unos narcisos con un bonito lazo, pero no florecerán como lo hicieron la primavera pasada. Te quiero besar, y hacerte sentir bien, pero estoy tan cansado de compartir mis noches. Quiero llorar y quiero amar, pero ya he gastado todas mis lágrimas en otro amor, en otro amor, ya he gastado mis lágrimas en otro amor, en un antiguo amor... Y si alguien te hace daño, quiero pelearme, pero ya me he roto las manos en demasiadas peleas. Así que usaré mi voz, seré muy rudo y mal educado, las palabras siempre ganan, pero aun así sé que yo perderé. Y cantaría una canción que fuera solo nuestra, pero sé que la cantaría dirigida a otro corazón. Por eso quiero llorar y aprender a amar, pero todas mis lágrimas ya han sido usadas en otro amor, en un antiguo amor, usé todas mis lágrimas en otro amor, en un antiguo amor...Y cantaría una canción que fuera solo nuestra, pero sé que la cantaría dirigida a otro corazón. Por eso quiero llorar y aprender a amar, pero todas mis lágrimas ya han sido usadas en otro amor, en un antiguo amor. Usé todas mis lágrimas en otro amor, en un antiguo amor...

Vídeo: Another Love - Tom Odell (live)

23 de enero de 2014

Candy - Paolo Nutini

Ganas tengo ya de que llegue abril de 2014, para descubrir cómo suena Caustic Love, el nuevo álbum de estudio del escocés Paolo Nutini. Y es que ya ha llovido mucho, demasiado, desde aquel verano de 2009, fecha en la que el joven singer songwriter  de Glasgow, publicaba el que hasta la fecha es su último álbum de estudio editado, Sunny Side Up. Precisamente, mi canción de hoy, es para un temón incluido en ese gran álbum, que no tiene desperdicio. Posiblemente Candy, sea la canción más conocida de su segundo trabajo, y una de las mejores. Por méritos propios es mi canción de hoy, ya que no ha dejado de sonar en todo el día en mi cabeza. Con esta actualización, queda saldada una deuda que tenía pendiente con este temón, que lleva esperando su turno en borradores, desde hace una eternidad! Lo dicho, ganas de más canciones de este genial cantante y compositor! Veremos lo que da de sí Caustic Love! Apuesto a que mucho! Agur ;)



Paolo Giovanni Nutini, es un cantante/compositor escocés. De padre italiano y madre de Glasgow. A sus escasos 17 años, se mudó a Londres, y se presentó en sociedad con conciertos, presentaciones en radio y televisión, incluso actos de apertura para Amy Winehouse y KT Tunstall. En 2006, abrió para los Rolling Stones en Viena. Poco después de cumplir 18 años, lanzó su primer álbum "These Streets" como descarga gratis en mayo de 2006 con gran éxito. En 2009 lanzó su segundo álbum "Sunny Side Up". En Abril de 2014, está previsto que vea la luz su nuevo trabajo, Caustic Love.
.
Candy

I was perched outside in the pouring rain, trying to make myself a sail. Then I’ll float to you my darling, with the evening on my tail although not the most honest means of travel. It gets me there nonetheless. I’m a heartless man at worst, babe, and a helpless one at best. Darling, I’ll bathe your skin. I’ll even wash your clothes, just give me some candy before I go. Oh, darling I’ll kiss your eyes and lay you down on your rug. Just give me some candy after my heart. Oh, and I’m often false explaining, but to her it plays out all the same and although I’m left defeated. It gets held against my name. I know you got plenty to offer baby, but I guess I’ve taken quite enough. Well I’m some stain there on your bedsheet. You’re my diamond in the rough. Darling I’ll bathe your skin, I’ll even wash your clothes. Just give me some candy before I go. Oh, darling I’ll kiss your eyes and lay you down on your rug. Just give me some candy after my heart. I know that there’re writings on the wall, but darling I’ll bathe your skin, I’ll even wash your clothes, just give me some candy after my heart. Oh, and I’ll be there waiting for you. (Oh, and I’ll be there waiting for you) All the cut throats and their jagged ends all of them have got me waiting and waiting. (Oh, and I’ll be there waiting for you) All the cheap and sugary philosophies have got me on the fence just waiting and waiting. (Oh, and I’ll be there waiting for you) All the Angels and their halo’s all of them have got me waiting and waiting.

Traducción: Candy

Me senté fuera bajo la intensa lluvia, tratando de hacerme una vela, y así navegar hasta ti, mi amor, con la noche a mi favor. Aunque no sea la mejor ni la más cómoda manera de viajar, me llevará allí de todos modos. En el peor de los casos, soy un hombre sin corazón y un hombre indefenso en el mejor. Cariño, lavaré tu piel, incluso lavaré tu ropa. Sólo dame unos caramelos antes de que me marche. Cariño, te besaré los ojos, y me acostaré en tu alfombra. Sólo dame unos caramelos después de devolverme mi corazón. A menudo no soy del todo claro, pero para ella sigue estando bien porque juega a lo mismo. Y si salgo perjudicado, todo ello será utilizado en mi contra. Sé que tienes mucho que ofrecerme, cariño, pero yo ya he tenido suficiente. Yo seré algo así como una mancha entre tus sábanas y tú en cambio serás mi diamante en bruto. Cariño, lavaré tu piel, incluso lavaré tu ropa. Sólo dame unos caramelos antes de que me marche. Cariño, te besaré los ojos, y me acostaré en tu alfombra. Sólo dame unos caramelos después de devolverme mi corazón. Sé que ya está escrito en la pared, pero cariño, lavaré tu piel, incluso lavaré tu ropa. Sólo dame unos caramelos antes de que me marche. Cariño, te besaré los ojos, y me acostaré en tu alfombra. Sólo dame unos caramelos después de devolverme mi corazón. Y yo estaré allí esperándote, yo seguiré aquí esperándote. Todos aquellos sin escrúpulos, con sus crueles desenlances, me tienen esperando y esperando. Toda aquella filosofía y palabrería barata me atrapo y me mantuvo esperando y esperando. Todos los ángeles con sus aureolas, me han mantenido aquí esperando y esperando. Todos aquellos sin escrúpulos, con sus crueles desenlances, me tienen esperando y esperando. Toda aquella filosofía y palabrería barata me atrapo y me mantuvo esperando y esperando. Todos los ángeles con sus aureolas, me han mantenido aquí esperando y esperando.

Vídeo: Candy - Paolo Nutini

22 de enero de 2014

The Word I Never Say - Jacobo Serra

Tras la tempestad llega la calma, y tras la euforia del estruendo de los tambores del día de San Sebastián, sonando 24 horas sin parar, toca tomarse un respiro con algo más relajado y sosegado, que llega en forma de temón, de la mano de Jacobo Serra. Mi canción de hoy, es para una genialidad de canción, incluída en el primer Ep de este joven singer songwriter albaceteño, al que además da nombre. Creo que desde la primera vez que escuché The World I Never Say, me quedé enganchado en ella. Tras escucharla más de una docena de veces de forma consecutiva, hizo que me interesara de inmediato por la trayectoria de este joven compositor que acaba de publicar su segundo trabajo. Habrá que seguirle muy de cerca, porque calidad tiene para dar y regalar y lo escuchado es muy recomendable! Gracias  Jacobo! ;) Agur!


Jacobo Serra es un cantante y compositor pop/folk de formación clásica, nacido en Albacete. Música folk melódica e intimista de influencia anglosajona podría definir la propuesta de Jacobo Serra. Graba, produce, realiza sus vídeos y se encarga también de los diseños de sus discos y conciertos. Por supuesto, compone sus propias canciones, y las interpreta de forma brillante en inglés. Acaba de estrenar su EP The Word I Never Say, - producido por Josu García -, que ahora mismo defiende por las diferentes salas del país. En breve lanzará su próximo EP. On & On, que acaba de grabar en la actualidad. Muy recomendable!

The World I Never say

The word I never say It's been out of my head, It makes me feel upset. I’m tired of the phone, just want to be at home with you. You know that it’s true, It’s raining in my mind. I really was unkind. I’m sorry, yes, I am. Now I feel so bad ́Cos I made you feel so sad, and I know I did you wrong. Don’t be confused ́Cos I’ll be with you. I’ll sing you this song. You won’t be alone... I’ll have everything fine if you give me your time, there’s a sign I can find, I can feel that you’re mine. Don’t be confused ́Cos I’ll be with you. I’ll sing this song... The word I never say, It's been out of my head.  It makes me feel upset, I’m tired of the phone. Just want to be at home with you. You know that it’s true. Now I feel so bad ́Cos I made you feel so sad. I know I did you wrong. How can I repair all your feelings of dispair? And I know I did you wrong. Don’t be confused ́Cos I’ll be with you. I’ll sing this song.You won’t be alone...


Traducción: The Word I Never Say

La palabra que nunca dije, sigue rondando en mi cabeza, y me hace sentir encabronado. Estoy cansado del teléfono, sólo quiero estar en casa contigo. Sabes que es verdad. Hay una tormenta en mi mente, realmente fui cruel. Estoy arrepentido, sí, lo siento. Ahora me siento fatal por haberte hecho sentir tan triste, sé que te lo hice pasar mal.  No te sientas confunida, porque seguiré a tu lado. Te cantaré esta canción. No estarás sóla... Volveré a dejar todo en orden, si me concedes algo de tu tiempo. Hay una señal que puedo vislumbrar, puedo sentir que estás hecha para mi. No estés confusa, porque volveré contigo. Y cantaré esta canción... La palabra que nunca dije, sigue rondando en mi cabeza, y me hace sentir encabronado. Estoy cansado del teléfono, sólo quiero estar en casa contigo. Sabes que es verdad. Ahora me siento fatal por haberte hecho sentir tan triste, sé que te lo hice pasar mal. ¿Cómo puedo reparar todos tus sentimientos tras la separación? Ya sé que te hice daño. No te sientas confusa, porque volveré a estar contigo.Y cantaré esa canción, que dice, no estarás sola...

Vídeo: The Word I Never Say - Jacobo Serra

Visitas último mes

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Canciones Mi canción de hoy en Spotify 2011-2024

Estadísticas:

- Año 2011: 432.365 visitas.
- Año 2012: 451.868 visitas.
- Año 2013: 510.123 visitas.
- Año 2014: 522.416 visitas.
- Año 2015: 499.105 visitas.
- Año 2016: 616.183 visitas.
- Año 2017: 505.424 visitas.  
- Año 2018: 416.244 visitas. 
- Año 2019: 358.723 visitas.
- Año 2020: 409.042 visitas.
- Año 2021: 579.692 visitas.
- Año 2022: 365.831 visitas.
- Año 2023: 89.785 visitas hasta mayo.
--------------------------------------
TOTAL VISITAS 6.311.139 visitas.
--------------------------------------
Mayor número visitas mes: 83.073 visitas (Oct.21).

 

Mi canción de hoy

Mi canción de hoy
Dibujazos de illeR en dtos. colores

Regalazo pintado por illeR para el pequeño H