Eurythmics es una banda musical inglesa, originaria de Londres, formada por Annie Lennox (voz) y David A. Stewart a finales de los 80. Grupo que abrió la era del Videoclip, de las ambigüedades y de la libertad. Son conocidos mundialmente por grandes éxitos musicales, tales como el de mi canción de hoy, Sweet Dreams (Are Made of This), Love Is A Stranger, Who´S That Girl?, Right By Your Side, Here Comes The Rain Again ó la celebérrima1984, también llamadaSex Crime. Para finales de los 90’s su producción musical y presentaciones artísticas disminuyó al grado de creérsele ya separados, relanzando sus actividades a partir de 1999, habiendo Annie Lennox en ese periodo lanzado varios éxitos como solista.
28 de febrero de 2009
Sweet dreams - Eurythmics
26 de febrero de 2009
Revolution - The beatles
Artista: The Beatles
You say you want a revolution, well, you know, we all want to change the world. You tell me that it’s evolution, well, you know, we all want to change the world. But when you talk about destruction, don’t you know that you can count me out. Don’t you know it’s going to be all right, all right, all right. You say you got a real solution, well, you know, we’d all love to see the plan. You ask me for a contribution, well, you know, we’re doing what we can. But if you want money for people with minds that hate, all I can tell you is, brother you have to wait. Don’t you know it’s going to be all right, all right, all right. You say you’ll change a constitution, well, you know, we all want ot change your head. You tell me it’s the institution, well, you know, you better free your mind instead. But if you go carrying pictures of chairman Mao, you ain’t gonna make it with anyone anyhow. Don’t you know it’s going to be all right, all right, all right.
Traducción: Revolución
Dices que quieres una revolución, bueno, ya sabes, todos deseamos cambiar el mundo. Me dices que es evolución, pero sabes, todos deseamos cambiar el mundo. Pero cuando hablas de la destrucción, ya sabes que ahí no puedes contar conmigo. Tranquilo que estará bien, muy bien, saldrá bien. Dices que tienes la solución, sabes, a todos nos gustaría ver el plan. Me pides una contribución, pero ya sabes, hacemos lo que podemos. Si quieres dinero para la gente con odio en sus mentes, todo lo que te puedo decir es, hermano, tendrás que esperar. Sabes que estará bien , muy bien, estará bien. Dices que cambiarás la constitución, bueno, a todos nos encantaría cambiar tu cabeza. Me dices que es la institución, pero sabes qué, mejor abre tu mente que todavía llevas fotos de Mao. No lo harás con nadie, de ninguna manera. Sabes que estará bien, muy bien, estará bien.
Video: Revolution - The Beatles
24 de febrero de 2009
Adiós carnaval - Ariel Rot
Video: Adiós Carnaval - Ariel Rot
23 de febrero de 2009
Penélope - Joan Manuel Serrat
Joan Manuel Serrat i Teresa, conocido también con los sobrenombres del Noi del Poble-sec y el Nano, es un cantautor, compositor, intérprete, músico y poeta catalán. Una de las figuras más destacadas de la canción moderna tanto en lengua española como catalana. Su obra tiene influencias de poetas, como Antonio Machado, Miguel Hernández, Rafael Alberti... Sin duda alguna uno de los grandes, de los más grandes de la música nacional, con más de 30 discos a sus espaldas. Un genio!
Video: Penélope - Joan Manuel Serrat
19 de febrero de 2009
Lies - The Swell Season
I think it's time, we give it up and figure out what's stopping us. From breathing easy, and talking straight. The way is clear if you're ready now. The volunteer is slowing down and taking time to save himself. The little cracks they escalated and before we knew it was too late, for making circles and telling lies. You're moving too fast for me, and I can't keep up with you. Maybe if you slowed down for me I could see you're only telling Lies, lies, lies. Breaking us down with your Lies, lies, lies. When will you learn. The little cracks they escalated and before you know it is too late, for making circles and telling lies. You're moving too fast for me and I can't keep up with you. Maybe if you'd slowed down for me. I could see you're only telling Lies, lies, lies. Breaking us down with your Lies, lies, lies. When will you learn. So plant the thought and watch it grow, wind it up and let it go.
Traducción: Menitras
Creo que ha llegado la hora de dejarlo y entender qué es lo que nos frena. De respirar con sosiego y hablar claro. Cómo está claro, pero estas preparado ahora. El voluntario se lo está tomando con más calma, dándose tiempo para ayudarse a sí mismo. Teníamos que superar pequeñas grietas, antes de darnos cuenta que era demasiado tarde para andarnos con rodeos, y contándonos mentiras. Vas demasiado rápido para mí, y no puedo seguirte. Quizás si bajases el ritmo por mí, me daría cuenta que sólo dices mentiras, mentiras, y más mentiras. Acabando con lo nuestro con mentiras, mentiras y más mentiras. Cuándo aprenderás que es demasiado tarde para dar rodeos y andarse con mentiras. Vas demasiado rápido para mí, y no puedo seguirte. Quizás si bajases el ritmo por mí, vería que sólo cuentas mentiras, mentiras, y más mentiras. Acabando con lo nuestro con mentiras, mentiras y más mentiras. Así que coge tus ideas, plántalas y párate a mirar como crecen. Entonces, no las marees, y deja que se marchen.
18 de febrero de 2009
Fair - Remy Zero
Artista: Remy Zero
Traducción: Fair
Video: Fair - Remy Zero
17 de febrero de 2009
7 segundos - Los Rodriguez
Artista : Los Rodriguez
Él es socio del Canal plus, ella se escribe con sangre. Él es parte de un culto "blue", y ella empleada del Corte. Y juntos, junto a un fuego imaginario, abren paquetes y entre regalos se dan un beso que dura 7 segundos. Y en el cartel que cuelga junto a la cama una fase que no dice nada... Él es parte del mundo actual, ella vive en el futuro. Él fue parte del Plan Austral, y ella es la "jefe del nido". Y juntos, pero solos, como cadenas abren regalos imaginarios en paquetes que duran 7 segundos. Y como si supieran se ven a los ojos; uno de ellos no dice nada... Y juntos se quisieron como quisieron con el ángel que cuidó tu pelo con sonrisas que duran... Y al final de cuentas, eso es lo que cuenta. En tus ojos había tormenta.
Video: 7 segundos - Los Rodriguez
16 de febrero de 2009
Mr. Tambourine man - Bob Dylan
Artista: Bob Dylan
Robert Allen Zimmerman, más conocido como Bob Dylan, es un genial cantautor, músico y poeta de Minnesota (EEUU). Ha sido, durante cinco décadas, una de las mayores figuras en la música contemporánea, siendo considerado uno de los compositores y músicos más influyentes y prolíficos del siglo XX. Muchos de los más célebres trabajos de Dylan datan de los 60, cuando se convirtió en un cronista informal y un reacio testaferro de los conflictos estadounidenses. Algunas de sus canciones, se convirtieron en himnos antibélicos y de los movimientos civiles de aquella época. Mientras expandía y personalizaba estilos musicales, mostraba una firme devoción por muchas tradiciones de la música americana, de folk y country/blues a gospel, rock and roll a música inglesa, escocesa e irlandesa, incluso a Jazz y swing.
Mr. Tambourine man
Hey! Mr. Tambourine man, play a song for me, I'm not sleepy and there is no place I'm going to. Hey! Mr. Tambourine man, play a song for me, in the jingle jangle morning I'll come followin' you. Though I know that evenin's empire has returned into sand, vanished from my hand, left me blindly here to stand but still not sleeping. My weariness amazes me, I'm branded on my feet, I have no one to meet and the ancient empty street's too dead for dreaming. Hey! Mr. Tambourine man, play a song for me, I'm not sleepy and there is no place I'm going to. Hey! Mr. Tambourine man, play a song for me, In the jingle jangle morning I'll come followin' you. Take me on a trip upon your magic swirlin' ship, my senses have been stripped, my hands can't feel to grip, my toes too numb to step, wait only for my boot heels to be wandering. I'm ready to go anywhere, I'm ready for to fade. Into my own parade, cast your dancing spell my way, I promise to go under it. Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, I'm not sleepy and there is no place I'm going to. Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, In the jingle jangle morning I'll come followin' you. Though you might hear laughin', spinnin', swingin' madly across the sun, It's not aimed at anyone, it's just escapin' on the run and but for the sky there are no fences facin'. And if you hear vague traces of skippin' reels of rhyme to your tambourine in time, it's just a ragged clown behind, I wouldn't pay it any mind, it's just a shadow you're seein' that he's chasing. Hey! Mr. Tambourine man, play a song for me, I'm not sleepy and there is no place I'm going to. Hey! Mr. Tambourine man, play a song for me, In the jingle jangle morning I'll come followin' you. Then take me disappearin' through the smoke rings of my mind, down the foggy ruins of time, far past the frozen leaves, the haunted, frightened trees, out to the windy beach, far from the twisted reach of crazy sorrow. Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free, silhouetted by the sea, circled by the circus sands, with all memory and fate driven deep beneath the waves, let me forget about today until tomorrow. Hey! Mr. Tambourine man, play a song for me, I'm not sleepy and there is no place I'm going to. Hey! Mr. Tambourine man, play a song for me, In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
Traducción: Señor de la pandereta
Hey! Mr. Tambourine Man, toca una canción para mi. No tengo sueño y no tengo un sitio dónde ir. Hey! Mr. Tambourine Man, toca una canción para mí, y te seguiré con el cascabeleo de la mañana. Aunque sé que el imperio del atardecer, se ha convertido en arena y se desvanece entre mis manos, déjame aquí a oscuras para que lo levante, que todavía no me duermo. Me asombra mi desánimo, estoy plantado en mis zapatos. No tengo a nadie a quien visitar y las viejas calles están demasiado muertas para soñar. Hey! Mr. Tambourine Man, toca una canción para mi. No tengo sueño y no voy a ninguna parte. Hey! Mr. Tambourine Man, tócame una canción y te seguiré con el cascabeleo de la mañana. Llévame de viaje en tu nave mágica, que me han quitado los sentidos. No siento las manos al estrecharlas. Lo mismo con los dedos de los pies, demasiado entumecidos como para caminar, esperando que las suelas de mis botas decidan arrancar. Estoy listo para ir a cualquier sitio, listo para desvanecerme. Lánzame un hechizo con tu baile y prometo seguir bajo su embrujo. Hey! Mr. Tambourine Man, toca una canción para mi. No tengo sueño y no voy a ninguna parte. Hey! Mr. Tambourine Man, tócame una canción y te seguiré con el cascabeleo de la mañana. Aunque me escuches partirme de risa, como si estuviese completamente loco, no va dirigida a nadie. No me río de nadie. Simplemente es imposible contenerme, ya que no hay más barreras a la vista, que las del cielo. Y si escuchas vagos fragmentos con rima, recitados del tirón al compás de tu pandereta, por este andrajoso payaso, Yo no le prestaría atención. Lo que ves, no es más que una sombra que él persigue. Hey! Mr. Tambourine Man, toca una canción para mi. No tengo sueño y no voy a ninguna parte. Hey! Mr. Tambourine Man, tócame una canción y te seguiré con el cascabeleo de la mañana. Luego llévame para que me pierda entre los aros de humo de mi mente, por las nebulosas ruinas del tiempo. Más allá de las congeladas hojas, de los embrujados árboles que asustan, fuera de las playas con viento, lejos del alcance de la loca tristeza. Sí, a bailar bajo un cielo de diamantes, moviendo la mano libremente por la silueta del mar, enredado por las arenas del circo. Conducir bajo las olas del mar con todos mis recuerdos y mi suerte. Deja que olvide lo de hoy hasta mañana. Hey! Mr. Tambourine Man, toca una canción para mi. No tengo sueño y no voy a ninguna parte. Hey! Mr. Tambourine Man, tócame una canción y te seguiré con el cascabeleo de la mañana.
Video: Mr. Tambourine man - Live 1975 - Bob Dylan
http://www.youtube.com/watch?v=iXwynAlYNS0
12 de febrero de 2009
María la portuguesa - Enrique Urquijo
*Aunque no sea perfecto el sonido, merece la pena*
11 de febrero de 2009
Permiso para aterrizar - Quique González
Dame permiso para aterrizar. Pero luego, no me pases la factura, si me sobrevuela la necesidad, cuando ya no me quiera ninguna. Subiré a tu cama, pintaré una nube en tu ventana. Dame permiso para aterrizar, si me canso de vivir en las alturas. Dame ternura, dame velocidad. Que me he quedado a oscuras.
10 de febrero de 2009
Ninfa de miel - Carlos Chaouen
Artista: Carlos Chaouen
*Espero que se oiga algo... :)*
9 de febrero de 2009
La chica de ayer - Antonio Vega
6 de febrero de 2009
Tan dificil como amar - Elefantes
Artista: Elefantes
5 de febrero de 2009
Fool for a lonesome train - Ben Harper
Artista: Ben Harper
Es tarde y no consigo dormir. He hecho promesas que no puedo cumplir. Adoquines y huesos rotos son tu reino, por no tener hogar. Todavía resuena en mi cabeza la noche de ayer, con aquel triste y solitario silbido bajo la lluvia. Soy un idiota en un triste y solitario tren. Soy un idiota en un triste y solitario tren. La vida que dejamos atrás con extraños. Tanto las promesas como las mentiras tienen su peligro. No puedo estar tan equivocado y no puedo ocultarlo por más tiempo, pero todavía siento tu dolor. Soy un idiota en un triste y solitario tren. Soy un idiota en un triste y solitario tren. Trato de decir adiós pero nunca recuerdo tu nombre. Soy un idiota en un triste y solitario tren. Soy un idiota en un triste y solitario tren. Sé que parece una locura pero tristemenete estoy cuerdo. Soy tu imbécil en un triste y solitario tren.
3 de febrero de 2009
Why do lovers? - Richard Ashcroft
Artista: Richard Ashcroft
Why do lovers?
Come now baby stay in bed, don't think that it's lazy. Get ourselves another god. Don't let them tell us there isn't one (isn't one). Stay, sweet honey, life's so fast, ya know it ain't funny. Get ourselves another god, don't let them tell us there isn't one (isn't one). Like we are just skin, can you behold. Know beauty within. Know beauty inside your body. You don't love any body. Why do lovers choose others? We circle, entwine one-another, in that mask that we wear with each other. Oh my god how I looked in that mirror. I looked in a hollow picture. It was something I could frame. That's right, sweet-heart. Life's tough now, life can be hard. Don't blame me for these pressures in life. Don't blame me for this sacrifice (sacrifice) Ok, sweet-heart, take your time, I know lovers they part. Time slows when you're in love and time moves so fast when it's getting on (getting on). Cause we are just skin. Can you behold? I know beauty within know beauty inside my body. I don't love any body. Why do lovers choose others? To mirror their pain, yeah Slow down stranger. You know that you're in danger. These demons have got their own names, yeah. Ready for you to lay it onnnnnnnnn, Oohhhh.
Traducción: Porque lo hacen los amantes?
Visitas último mes
Canciones Mi canción de hoy en Spotify 2011-2024
Estadísticas:
- Año 2012: 451.868 visitas.
- Año 2013: 510.123 visitas.
- Año 2014: 522.416 visitas.
- Año 2015: 499.105 visitas.
- Año 2016: 616.183 visitas.
- Año 2017: 505.424 visitas.
- Año 2018: 416.244 visitas.
- Año 2019: 358.723 visitas.
- Año 2020: 409.042 visitas.
- Año 2021: 579.692 visitas.
Mayor número visitas mes: 83.073 visitas (Oct.21).