Mostrando entradas con la etiqueta Eva Cassidy. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Eva Cassidy. Mostrar todas las entradas

9 de febrero de 2014

Over the rainbow - Eva Cassidy

Over the rainbow, es una balada que no necesita presentación alguna. Escrita para la película El mago de Oz, este señor temazo, fue galardonado con el Premio Óscar a la mejor canción original . El autor de la música fue Harold Arlen y su  letra fue escrita por Yip Harburg. Como es sabido por todo hijo de vecino, la interpretación vocal, fue interpretada e inmortalizada, por Judy Garland, sí, la pequeña Dorothy ;) La canción, acompañaría a la actriz durante toda su vida. En toda aparición pública, se le pedía que la cantara. Posteriormente, este temazo ha sido versionado en infinidad de ocasiones, y por miles o millones de artistas ;) Pues bien, de todas ellas, al menos de las interpretaciones que he escuchado, me quedo sin ninguna duda, con mi canción de hoy, la interpretada por la genial singer songriter norteamericana, Eva Cassidy. Qué gran voz, qué gran artista, qué curiosa su historia, y qué gran pérdida! Agradecido a esta preciosa na na, en noche de vomitona... ;) Para Álex que por fin duerme mientras vuelve a sonar! Agur.




Eva Cassidy fue una cantante de jazz y soul que cuenta con admiradores declarados como Roberta Flack, Shirley Horn, Sting, Mick Fleetwood, Paul McCartney y H ;) En 1986 Cassidy conoció a un ingeniero de sonido, también bajista, que la animó a grabar sus versiones en estudio. Y junto a él formaron una banda estable junto a otros miembros y actuaron en clubes de Washington DC, adquiriendo cierta popularidad local. Dos años después, Eva Cassidy grababa su primer disco, The other side, que contenía versiones de temas clásicos como "Fever" y de artistas como Billie Holiday, además de la interpretación de "Over the rainbow". Cassidy recibió varias ofertas de discográficas para convertirse en cantante solista. Las rechazó todas porque le pedían que adaptara su estilo personal a un sonido más pop, y continuó tocando con su banda en locales. En 1996 salió a la venta Live at Blues Alley, un álbum en directo con las mejores canciones que Cassidy solía interpretar en sus actuaciones. Ese mismo año, durante la promoción, Eva comenzó a sentir dolor en la cadera. Días después fue diagnosticada de cáncer de piel en fase avanzada. Pese al tratamiento de quimioterapia, falleció ese mismo año a la edad de 33 años. A principios del año siguiente se publicó Eva by heart. En 1998 se recopilaron temas de los tres discos publicados por Eva y lanzó el álbum Songbird, que permaneció en un segundo plano hasta que se comenzó a difundir en la BBC británica, recibiendo pronto numerosas peticiones para escuchar la voz de Eva. El álbum escaló hasta el número 1 en las listas británicas vendiendo más de un millón de copias, y alcanzó estatus de disco de oro en los Estados Unidos. Cassidy nunca grabó composiciones propias, por lo que todo el material publicado consiste de versiones de otros autores. Desde entonces, cuatro recopilatorios más han sido publicados: Time after time (2000), Imagine (2002), American tune (2003) y Wonderful world (2004), todos los cuales han llegado al número 1 en Reino Unido y sumando ventas por encima de los cuatro millones de copias, lo que convierte a Eva Cassidy en una de las artistas que han tenido una carrera póstuma más importante.
.
Over the rainbow

Somewhere over the rainbow, way up high, there's a land that I heard of once in a lullaby. Somewhere over the rainbow, skies are blue, and the dreams that you dare to dream really do come true. Someday I'll wish upon a star, and wake up where the clouds are far behind me. Where troubles melt like lemon drops. Away above the chimney tops, that's where you'll find me. Somewhere over the rainbow, bluebirds fly. Birds fly over the rainbow. Why then, oh why can't I? If happy little bluebirds fly beyond the rainbow, why, oh why can't I?

Traducción: Over the rainbow

 En algún lugar del arco iris, muy muy arriba, hay una tierra de la que escuché hablar, en una canción de cuna. En algún lugar del arco iris, los cielos son azules, y los sueños que te atreves a soñar, se hacen realidad. Algún día pediré un deseo a una estrella, y me despertaré muy lejos de aquí, dejando atrás las nubes, donde los problemas se deshace como los caramelos de limón. Lejos, más arriba de las chimeneas, allí es donde me encontrarás. En algún lugar del arco iris, vuelan los pájaros azules. Los pájaros vuelan sobre el arco iris. ¿Por qué entonces, no puedo hacerlo yo? Si los pájaros vuelan alegremente más allá del arco iris, por qué, yo no puedo?

Vídeo: Over the rainbow - Eva Cassidy (live)

11 de mayo de 2010

Fields of gold - Sting

Martes! Unos días sin actualizar por no querer repetir con Eva Cassidy, que ha copado por completo mi cabeza durante estos días 8). Cómo me ha gustado la voz de esta mujer. Y mi canción de hoy va con trampa. Dejo una canción que siempre me ha encantado de Sting. Escuchársela cantar en directo fue todo un lujo para mis oídos y sigue siendo una de mis canciones favoritas de él. Una joya de tema lleno de sensibilidad y kilos de buen gusto. Pero ahora viene la trampa, también dejaré la increíble versión que hizo Eva de este mismo tema. Sting llegó a afirmar en una entrevista, que no pudo contener las lágrimas al escuchar por primera vez la versión que ella grabó de su tema Fields of gold. Y no me extraña porque vaya maravilla de versión! Así que como no me consigo saber cuál me gusta más, dejaré las dos versiones y que cada uno elija la que más le convence. 8). Agur! Pd.- Canción perfecta para dormir al enano.


Artista: Eva Cassidy

Eva Cassidy fue una cantante de jazz y soul que cuenta con admiradores declarados como Roberta Flack, Shirley Horn, Sting, Mick Fleetwood, Paul McCartney y H ;) En 1986 Cassidy conoció a un ingeniero de sonido, también bajista, que la animó a grabar sus versiones en estudio. Y junto a él formaron una banda estable junto a otros miembros y actuaron en clubes de Washington DC, adquiriendo cierta popularidad local. Dos años después, Eva Cassidy grababa su primer disco, The other side, que contenía versiones de temas clásicos como "Fever" y de artistas como Billie Holiday, además de la interpretación de "Over the rainbow". Cassidy recibió varias ofertas de discográficas para convertirse en cantante solista. Las rechazó todas porque le pedían que adaptara su estilo personal a un sonido más pop, y continuó tocando con su banda en locales. En 1996 salió a la venta Live at Blues Alley, un álbum en directo con las mejores canciones que Cassidy solía interpretar en sus actuaciones. Ese mismo año, durante la promoción, Eva comenzó a sentir dolor en la cadera. Días después fue diagnosticada de cáncer de piel en fase avanzada. Pese al tratamiento de quimioterapia, falleció ese mismo año a la edad de 33 años. A principios del año siguiente se publicó Eva by heart. En 1998 se recopilaron temas de los tres discos publicados por Eva y lanzó el álbum Songbird, que permaneció en un segundo plano hasta que se comenzó a difundir en la BBC británica, recibiendo pronto numerosas peticiones para escuchar la voz de Eva. El álbum escaló hasta el número 1 en las listas británicas vendiendo más de un millón de copias, y alcanzó estatus de disco de oro en los Estados Unidos. Cassidy nunca grabó composiciones propias, por lo que todo el material publicado consiste de versiones de otros autores. Desde entonces, cuatro recopilatorios más han sido publicados: Time after time (2000), Imagine (2002), American tune (2003) y Wonderful world (2004), todos los cuales han llegado al número 1 en Reino Unido y sumando ventas por encima de los cuatro millones de copias, lo que convierte a Eva Cassidy en una de las artistas que han tenido una carrera póstuma más importante.


Fields of gold



You'll remember me when the west wind moves upon the fields of barley. You'll forget the sun in his jealous sky as we walk in the fields of gold. So she took her love for to gaze awhile, upon the fields of barley. In his arms she fell as her hair came down among the fields of gold. Will you stay with me, will you be my love, among the fields of barley. We'll forget the sun in his jealous sky, as we lie in the fields of gold. See the west wind move like a lover so, upon the fields of barley. Feel her body rise when you kiss her mouth, among the fields of gold. I never made promises lightly and there have been some that I've broken. But I swear in the days still left. We'll walk in the fields of gold. We'll walk in the fields of gold. Many years have passed since those summer days among the fields of barley. See the children run as the sun goes down, among the fields of gold. You'll remember me when the west wind moves, upon the fields of barley. You can tell the sun in his jealous sky, when we walked in the fields of gold. When we walked in the fields of gold. When we walked in the fields of gold.


Traducción: Fields of gold
Me recordarás cuando el viento del oeste sople sobre los campos de cebada. Olvidarás que el sol nos mira celoso desde el cielo, mientras caminamos entre campos de oro. Así que ella se detuvo y tomó a su amado para mirarlo un momento. Cayó entre sus brazos con el pelo al viento, sobre los campos de cebada, entre los campos de oro. ¿Te quedarás conmigo entre los campos de cebada? ¿Olvidaremos que el sol nos mira celoso desde el cielo mientras caminamos entre campos de oro? Mira al viento moverse como un enamorado sobre los campos de cebada. Siente como te elevas cuando besas su boca entre los campos de oro. Nunca hago promesas a la ligera y está claro que algunas he roto. Pero juro por los días que me quedan, que caminaremos juntos en campos de oro. Caminaremos en campos de oro. Muchos días han pasado desde aquellos días de verano entre los campos de cebada. Veo a los niños correr mientas el sol se pierde entre los campos de oro. Me recordarás cuando el viento del oeste sople sobre los campos de cebada. Notas como está el sol celoso en el cielo cuando caminamos por los campos de oro. Cuando caminamos por los campos de oro. Cuando caminamos por los campos de oro.

Vídeo: Filds of gold - Sting

6 de mayo de 2010

Time after time - Eva Cassidy

Time after time, es una canción que no necesita presentación. Temazo de Cindy Lauper, archiconocido y versionado por todo hijo de vecino. Pero hay una versión que supera con creces al resto. La de Eva Cassidy! Una mujer con una voz prodigiosa, que versionó muchísimas grandes canciones antes de morir. Qué capacidad de hacer brillantes versiones de grandes canciones! Desde ayer ando loco con esta mujer, a la que no conocía de nada. Gracias a Bela ;) por el descubrimiento. Me ha acompañado durante todo el día de hoy. Un lujo para los oídos escuchar esta versión en directo! Sobretodo a estas horas de la noche, dónde su voz suena a gloria. Vaya voz! Brutal ;) Agur

Artista: Eva Cassidy

Eva Cassidy fue una cantante de jazz y soul que cuenta con admiradores declarados como Roberta Flack, Shirley Horn, Sting, Mick Fleetwood, Paul McCartney y H ;) En 1986 Cassidy conoció a un ingeniero de sonido, también bajista, que la animó a grabar sus versiones en estudio. Y junto a él formaron una banda estable junto a otros miembros y actuaron en clubes de Washington DC, adquiriendo cierta popularidad local. Dos años después, Eva Cassidy grababa su primer disco, The other side, que contenía versiones de temas clásicos como "Fever" y de artistas como Billie Holiday, además de la interpretación de "Over the rainbow". Cassidy recibió varias ofertas de discográficas para convertirse en cantante solista. Las rechazó todas porque le pedían que adaptara su estilo personal a un sonido más pop, y continuó tocando con su banda en locales. En 1996 salió a la venta Live at Blues Alley, un álbum en directo con las mejores canciones que Cassidy solía interpretar en sus actuaciones. Ese mismo año, durante la promoción, Eva comenzó a sentir dolor en la cadera. Días después fue diagnosticada de cáncer de piel en fase avanzada. Pese al tratamiento de quimioterapia, falleció ese mismo año a la edad de 33 años. A principios del año siguiente se publicó Eva by heart. En 1998 se recopilaron temas de los tres discos publicados por Eva y lanzó el álbum Songbird, que permaneció en un segundo plano hasta que se comenzó a difundir en la BBC británica, recibiendo pronto numerosas peticiones para escuchar la voz de Eva. El álbum escaló hasta el número 1 en las listas británicas vendiendo más de un millón de copias, y alcanzó estatus de disco de oro en los Estados Unidos. Cassidy nunca grabó composiciones propias, por lo que todo el material publicado consiste de versiones de otros autores. Desde entonces, cuatro recopilatorios más han sido publicados: Time after time (2000), Imagine (2002), American tune (2003) y Wonderful world (2004), todos los cuales han llegado al número 1 en Reino Unido y sumando ventas por encima de los cuatro millones de copias, lo que convierte a Eva Cassidy en una de las artistas que han tenido una carrera póstuma más importante.

Time after time



Lying in my bed I hear the clock tick, and think of you. Caught up in circles confusion is nothing new. Flashback warm nights, almost left behind. Suitcases of memories, time after. Sometimes you picture me. I'm walking too far ahead, you're calling to me, I can't hear what you've said.Then you say, go slow. I fall behind,the second hand unwinds. If you're lost you can look and you will find me, time after time. If you fall I will catch you, I'll be waiting, time after time. After my picture fades and darkness has turned to gray, watching through windows, you're wondering if I'm OK. Secrets stolen from deep inside, the drum beats out of time. If you're lost you can look and you will find me, time after time. If you fall I will catch you, I'll be waiting, time after time. You said go slow. I fall behind the second hand unwinds. If you're lost you can look and you will find me, time after time. Time after time, time after time.


Traducción: Time after time

Tumbada en mi cama oigo el tictac del reloj y pienso en ti. Vuelvo a darle vueltas a las cosas, estar confundido no es nada nuevo. Regreso a aquellas noches cálidas casi olvidadas. Maletas llenas de recuerdos, tiempo después. A veces me imaginas. Yo estoy andando muy lejos, me llamas, pero no puedo escuchar lo que me dices. Y tú dices, ve despacio que yo caeré detrás, la segunda parte. Si estás perdido puedes mirar y me encontrarás, una y otra vez. Si te caes, te cogeré, te estaré esperando.Una y otra vez. Si te caes, te cogeré, te estaré esperando una y otra vez. Una y otra vez. Luego tu imagen se desvanece y la oscuridad se vuelve gris. Mirando a través de la ventana me pregunto si estarás bien. Y tu me dices, ve despacio que yo iré detrás. Mi corazón late a destiempo. Si estás perdido puedes mirar y me encontrarás, una y otra vez. Si te caes, te cogeré, te estaré esperando.Una y otra vez. Si te caes, te cogeré, te estaré esperando una y otra vez. Una y otra vez... Una y otra vez.


Vídeo: Time after time - Eva Cassidy (directo)


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Regalazo pintado por illeR para el pequeño H

Visitas último mes

Estadísticas:

- Año 2011: 432.365 visitas. (Total: 989.562 visitas)
- Año 2012: 451.868 visitas. (Total 1.441.430 visitas).
- Año 2013: 510.123 visitas. (Total 1.951.553 visitas).
- Año 2014: 522.416 visitas. (Total 2.473.967 visitas).
- Año 2015: 499.105 visitas. (Total 2.973.072 visitas).
- Año 2016: 616.183 visitas. (Total 3.589.255 visitas).
- Año 2017: 505.424 visitas. (Total 4.094.679 visitas).
- Año 2018: 416.244 visitas. (Total 4.510.923 visitas).
- Año 2019: 358.723 visitas. (Total 4.869.646 visitas).
- Año 2020: 257.886 hasta Julio 20. (Total 5.127.532 visitas)
------------------------------
* Mayor número visitas mes: 68.562 visitas (Marzo 18).

.

.
Dibujazos de illeR en dtos. colores