Mi canción de hoy pertenece al grupo barcelonés Mishima, antes de que el catalán se convirtiera en 2005 en lengua oficial de sus canciones. En sus inicios, en sus dos primeros trabajos, la banda capitaneada por David Carabén, componía e interpretaba sus canciones en inglés. De hecho My Whole Life Crying pertenece a su ópera prima, Lipstick Traces, donde las doce composiciones son interpretadas en la lengua de Shakespeare. A pesar de los años que tiene, mi canción de hoy me sigue pareciendo un temazo de los buenos y es un gusto volver a sumergirse en él este lunes. Canción brutal para hoy ;) Agur!
My Whole Life Crying - Mishima
I've spent my whole life crying over myself. I've wasted my youth just dreaming I could talk to God I'm tired of pretending my life's a bliss. I'm really tired of knowing my life's a mess being just a silly moaner I drank my days of joy. Being just a stupid dreamer I forgot my lovers' names, cause I was only crying, just crying over myself and I was only dreaming, just dreaming I could talk to God. But now these days are over, honey. As I'm finding new relief. I let my tears spring over but I print my handkerchiefs. Yeah, and now these days are over, honey, as I'm learning how to sing. I let my tears spring over and all the tears are drops of spring. That's why my songs are raining the whole night long. You'll better just be leaving or you'll soon catch a cold. You'll better just be leaving or you'll soon catch a cold. Come on.
Me he pasado toda la vida llorando por mí mismo. He desperdiciado mi juventud soñando que podía hablar con Dios. Estoy cansado de fingir que mi vida es una dicha. Estoy realmente cansado de saber que mi vida es un desastre, sabiendo que tan sólo soy un tonto llorica que desperdicié mis días de felicidad bebiendo. Siendo solo un estúpido soñador, olvidé los nombres de mis amante. Porque solo estaba llorando. Sólo compadeciéndome Y tan solo estaba soñando. Solo soñando que podía hablar con Dios. Pero se acabó, esos días pasaron a la historia, y ahora me siento aliviado. Dejo que mis lágrimas broten pero imprimo mis pañuelos. Sí, esos días pasaron a la historia, cariño, mientras aprendo a cantar. Dejé que mis lágrimas brotaran y todas las lágrimas son gotas de primavera. Por eso mis canciones llueven durante toda la noche. Será mejor que te vayas o pronto pillarás un resfriado. Será mejor que te vayas, o pronto te resfriarás. Vamos
Vídeo: My Whole Life Crying - Mishima