24-25 es el sosegado temazo que abre ese grandioso álbum de Kings of convenience, llamado Declaration of dependence, último trabajo editado hasta la fecha por este espectacular dúo noruego formado por Erlden Oye
y Eirik Glambek Boe. No se me ocurre mejor manera de cerrar el día, a estas deshoras, que con esta caricia de canción. Y es que cada vez que escucho mi canción de hoy, me hago la misma pregunta... ¿Cómo es posible que algo tan simple como dos guitarras acústicas, y dos voces, puedan sonar tan tan bien? Dicen que menos es más, y en este caso, parece ser cierto... Simplemente brutal! Me ha encantado saber que Kings of Convenience haya tenido que ver con que el gran Javi, venga el próximo día 7 de Junio acompañando a Yuri Méndez, en ese conciertazo de Pajaro Sunrise ofrecerá en Donosti (Doka) 8) Ganazas de ese concierto es poco!! Gracias a los dos por la visita!! Veremos con qué tema de los nórdicos nos sorprendéis ;) Zorionak Txumy! Agur!
Kings of Convenience son un
dúo de Bergen, Noruega que hacen una música increíblemente buena,
clasificada entre el Indie pop y el Folk pop. Su música se basa en sus
grandes guitarras acústicas y sus voces. Añadiendo ocasionalmente
arreglos de cuerda y piano. Consiguiendo un sonido brutal. El grupo
está integrado por Erlden Oye
y Eirik Glambek Boe. Los dos integrantes del dúo , nacidos en 1975,
son amigos desde los once años, y formaron un grupo llamado Skog junto
con otros amigos, a los dieciséis años, y llegaron a grabar un EP. Ya
en formato de dúo como Kings of Convenience, en 2001 grabaron su primer disco Quiet is the New Loud. En 2004 publicaron su segundo disco de estudio, Riot on an empty Street, donde incidían en la línea acústica y melódica de su debut. El álbum contó con la colaboración de la cantautora Feist en varias de sus canciones. Y en 2009, después de 5 años de espera, publican una joya de álbum llamada Declaration of dependence. Inmenso !!
24-25
She'll be gone soon. You can have me for yourself. She'll be gone soon. You can have me for yourself. But do give, just give me today, 0r you will just scare me away. What we built is bigger than the sum of two. What we built is bigger than the sum of two.
But somewhere I lost count of my own. And somehow, I must find it
alone. 24 and blooming like the fields of May. 25 and yearning for a
ticket out. Dreams burn, but in ashes are gold. Dreams burn, but in ashes are gold
Traducción: 24-25
Ella
se marchará pronto, y tú podrás tenerme sólo para ti. Ella se irá
pronto y tú podrás tenerme sólo para ti. Pero espera, aunque sea dame
un día, que si no, lograrás espantarme. Lo que construimos es mayor que
lo que sumamos los dos juntos. Lo que construimos es mayor que lo que sumamos juntos nosotros dos. Pero en algún lugar perdí la cuenta, y empecé a contar por mi cuenta. Ahora, de alguna manera, debo volver a encontrarme yo sólo. 24 y en la flor de
la vida, como los campos en Mayo. 25, ansioso y fuera del mercado. Los
sueños arden, pero en las cenizas está el tesoro. Los sueños arden pero en
sus cenizas está el tesoro.
Vídeo: 24-25 - Kings of Convenience (live)