6 de octubre de 2011

For the good times - Johnny Cash

Para no variar, tercer día consecutivo actualizando con una gran canción, pero que vuelve a no ser la original. Otra enorme versión esta vez a cargo del genial Johnny Cash, que en mi opinión, vuelve a superar con creces la original. Mi canción de hoy es For the good times. Señor temón compuesto por  Kris Kistofferson, e interpretado magistralmente por El hombre de negro, en su último álbum publicado antes de morir. American VI: Ain´t no grave. A estas horas de la noche, me quedo disfrutando de este temón, que suena especialmente bien en la profunda y majestuosa voz de Mr. Cash. (RIP). Zorionak Lili y Cándido. Agur 8).

Artista: Johnny Cash

John Ray "Johnny" Cash, fue un cantautor estadounidense de country, gospel, rock and roll y rockabilly. Fue uno de los máximos representantes de la música country, aunque creó su propio subgénero musical. Cash fue conocido por su profunda voz, por el característico acompañamiento de su banda, los Tennessee Three y, por vestir ropa oscura, lo que le valió el apodo de «El hombre de negro» («The Man in Black»). Curiosamente, algunos de sus temas más conocidos son covers de otros artistas, pero versionadas con un estilo propio que lleva su sello. Uno de los músicos más importantes en la historia de la música country. Es uno de los tres únicos músicos que han sido admitidos en más de un «Salón de la Fama»: Rock, Country y Gospel.

For the good times



Don't look so sad, I know it's over, but life goes on, and this old world will keep on turning. Let's just be glad we had some time to spend together. There's no need to watch the bridges that we're burning. Lay your head upon my pillow. Hold your warm and tender body close to mine. Hear the whisper of the raindrops, blowin' soft against the window, and make believe you love me one more time, for the good times. I'll get along; you'll find another, and I'll be here if you should find you ever need me. Don't say a word about tommorrow or forever, there'll be time enough for sadness when you leave me. Lay your head upon my pillow. Hold your warm and tender body close to mine. Hear the whisper of the raindrops, blowin' soft against the window, and make believe you love me one more time, for the good times.

Traducción: For the good times

No pongas esa cara tan triste, sé que esto se acabó. Pero la vida sigue, y este viejo mundo seguirá girando. Estemos agradecidos por haber tenido algún tiempo para estar juntos. No es necesario que veamos arder los moldes que construimos. Reposa tu cabeza sobre mi almohada y junta tu dulce y caliente cuerpo junto al mío. Escucha el silbido de las gotas de lluvia, golpeando suavemente sobre la ventana y haz como que me quieres una vez más, por los buenos tiempos. Me quedaré sólo. Tú encontrarás a otro, pero yo continuaré aquí, por si alguna vez sientes que me necesitas. No digas una sola palabra acerca del mañana, o que es para siempre. Habrá muchísimo tiempo para la tristeza una vez te hayas ido. Reposa tu cabeza sobre mi almohada y junta tu dulce y caliente cuerpo junto al mío. Escucha el silvido de las gotas de lluvia, golpeando suavemente contra la ventana y haz como que me quieres una vez más, por los buenos tiempos.

Vídeo: For the good times - Johnny Cash

8 comentarios:

Pit dijo...

A buenas horas lo descubro. Entonces está muerto? Me flipa la cancion. Fantastish!

Carol Munt dijo...

Me encanta que traduzcas las letras. Esta me parece genial..., aunque me entristece.
:) Gracias H.

Isa dijo...

Qué bonita! Me tengo que poner a escuchar a este hombre ya mismico.
Por cierto, pedazo de cambio de look, que no me dejaba entrar desde mi internet explorer superviejuno y he tenido que actualizar el navegador! :D
Saludos

josanpero dijo...

He escuchado varias versiones de esta canción incluyendo la original y la de Elvis Presley y esta es la mejor. El secreto: la sólida de la voz de Cash removiendo tu interior aunque no entiendas nada de la letra.

H dijo...

Hola Pit,

Pues sí, el Sr. Cash murió hace ya unos años,(en 2003). Pero lo bueno es que su música perdurará para siempre!

Señor temazo, sí! Me alegro que te haya gustado!

Un abrazote ;)

H dijo...

Hola Carol Munt,

Gracias! Me alegro que te sirvan mis traducciones! Un placer!

Sí, en este caso es una letra triste. Pero genial! ;)

H dijo...

HOla Isa,

Hazlo! Seguro que disfrutas escuchándolo! Me alegro que te guste el cambio de look.. (espero que en breve se puedan modificar un par de cosillas) ;)

Un abrazote!

H dijo...

Hola josanpero,

A mi también me parece la mejor de las versiones que he escuchado, ésta!! Toda la razón. No hace falta entender lo que dice la letra, para que el hombre de negro consiga removerte por dentro!

Señor temazo!

Un abrazo

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Regalazo pintado por illeR para el pequeño H

Visitas último mes

Estadísticas:

- Año 2011: 432.365 visitas. (Total: 989.562 visitas)
- Año 2012: 451.868 visitas. (Total 1.441.430 visitas).
- Año 2013: 510.123 visitas. (Total 1.951.553 visitas).
- Año 2014: 522.416 visitas. (Total 2.473.967 visitas).
- Año 2015: 499.105 visitas. (Total 2.973.072 visitas).
- Año 2016: 616.183 visitas. (Total 3.589.255 visitas).
- Año 2017: 386.974 visitas hasta Septiembre. (Total 3.976.229 visitas).
------------------------------
* Mayor número visitas mes: 68.562 visitas (Abril 17).

.

.
Dibujazos de illeR en dtos. colores