19 de noviembre de 2014

I Forget Where We Were - Ben Howard

Después de un más que notable álbum debut, y tras disfrutar muchísimo en dos de sus directos, tenía yo ya ganas de escuchar el segundo álbum de estudio de este genial cantante, guitarrista y compositor londinense. Quería saber qué era capaz de ofrecer Ben Howard, en su segundo LP.  Así que sin dudarlo, me hice con I Forget Where We Were, tan pronto como salió a la venta. La primera escucha me sorprendió, muchísimo. El cambio con respecto a su primer trabajo, era notorio, así que no me encontré exactamente con lo esperado. Descubrí a un Ben Howard mayúsculo, maduro, intenso y oscuro, presentando una decena de canciones que destilan calidad por los cuatro costados, y en su conjunto, forman una obra redonda. Mi canción de hoy, es para la canción que da nombre al álbum, I Forget Where We Were, sin duda una de mis preferidas del álbum. Discazo del Sr. Howard. ;) Agur!



Benjamin John Howard, es un singer songwriter, o cantante y compositor inglés, nacido en el oeste de Londres. Howard comenzó a escribir canciones a temprana edad y a tocar la guitarra. Habitualmente le acompañan tanto en la grabación de sus álbumes como en sus giras India Bourne (violonchelo, claves, Ukulele, Bajo, coros y percusión), y Chris Bond (Guitarras, bajo, contrabajo, batería, percusión, claves y coros). A finales de septiembre 2011, Bne Howard, lanzó su primer álbum de estudio, el exitoso  Every Kingdom.  En Octubre 2014, acaba de publicar su segundo álbum de estudio, un señor discazo llamado I Forget Where We Were, que no tiene desperdicio. Disfrútenlo!

I Forget Where We Were


Oh, hey, I wasn't listening, I was watching serial, blinded by the sunshine screen. You, you were in the kitchen, oh, your mind was marked, and wounded with the wounders whip. And that's how summer passed oh your, great divide and range of green green grass. Oh, maybe it was peace at last, who knew. Hello love, my invincible friend. Hello love, the thistle and the burr. Hello love, for you I have so many words that I, I forget where we were. Oh, hey, I was listening, I was stung by all of us. And blind even affable, and as per usual, you were skipping and laughing eyes at the bedroom door. Don't take it so seriously, no. Only time is ours. The rest we'll just wait and see, maybe you're right babe, maybe. Oh, no, and that's how summer passed. Oh, your, great divide, and range of green green grass. Oh, maybe it was peace at last, who knew. Hello, love, my invincible friend. Hello, love, the thistle and the burr. Hello, love, for you I have so many words that I, I forget where we were. I, I forget where we were. I, I forget where we were. I forget where we were, no. I forget where we were, no. Oh, no, and that's how summer passed. Oh, your, great divide, and range of green green grass. Oh, maybe it was peace at last, who knew.


Traducción: I Forget Where We Were

Vale, no estaba escuchando, estaba viendo una serie, cegado por la luz de la gran pantalla. Tú, tú estabas en la cocina, y tu mente estaba tocada y herida por el látigo de la incertidumbre. Y así es como transcurrió el verano. Tu gran separación y apareció una amplia gama de verdes sobre la hierba. O tal vez fuera simplemente paz, quién sabe. Hola, amor, mi invencible amigo. Hola, amor, el cardo y la espina. Hola amor, tengo tantas cosas que decirte, que yo, yo me olvidé por dónde íbamos. Vale, yo os estaba escuchando, picado por todos vosotros, ciego, incluso afable, y como de costumbre, tú saltabas y reías, mirando desde la puerta del dormitorio. Venga, no te lo tomes tan en serio, el tiempo es sólo nuestro. Luego sólo quedará esperar y ver. Quizás estés en lo cierto, nena, puede ser. En fin, y así fue como transcurrió el verano. Tu gran separación y una amplia gama de verdes apareció sobre la hierba. O tal vez fuera simplemente paz, quién sabe. Hola, amor, mi invencible amigo. Hola, amor, el cardo y la espina. Hola amor, tengo tantas cosas que decirte, que yo, yo me olvidé por dónde íbamos. Me olvidé por dónde íbamos. Hola amor, tengo tantas cosas que decirte, que yo, yo me olvidé por dónde íbamos... En fín, y así fue como transcurrió el verano. Tu gran separación y la amplia gama de verdes se mostró sobre la hierba. O tal vez fuera simplemente paz, quién sabe.

Vídeo: I Forget Where We Were - Ben Howard.

17 de noviembre de 2014

Pequeño Vals Vienés - Silvia Pérez Cruz

Sin duda alguna, el álbum de versiones que Silvia Pérez Cruz ha grabado junto a Raúl Fernández Miró, este mismo año, no tiene desperdicio. Y de las quince composiciones que presentan en este trabajo titulado Granada, sin duda alguna, la que más me atrapó desde la primera escucha, fue mi canción de hoy. Quizás por su letra, por esos geniales versos del maestro Federico García Lorca, incluidos en su obra Poeta en Nueva York; Quizás porque ya la versión que presentara en su día Leonard Cohen, de la misma canción (Take this Waltz), ya me tocó. No sé muy bien porqué, pero fue escuchar la tremenda versión que hacen Silvia y Raúl, del Pequeño Vals Vienés, y sentir un escalofrío de arriba abajo! La tremenda interpretación de Silvia, con esa preciosa voz cargada de emoción, compenetrándose a la perfección con la guitarra de Raúl y la perfecta sonorización del tema... una maravilla que engancha desde la primera escucha. Brutal para este lluvioso día. ;) Agur!
.


Sílvia Pérez Cruz es una joven cantante de Girona que domina diversos géneros de música popular. Desde niña estudió solfeo, piano clásico, saxo clásico y se licenció en canto-jazz. Ya como profesional ha trabajado con artistas consagrados de primera fila internacional de Jazz y otras artes escénicas. Con el cuarteto de mujeres, Las Migas, tras seis años de colaboración, editaron Reinas del matute, su primer álbum, en el que aporta su voz y toca el cajón. En 2011 se edita el disco En la imaginación, en el que interpreta boleros cubanos a ritmo de jazz acompañada por Javier Colina Trio. En 2012 edita su primer disco en solitario bajo el nombre de Sílvia Pérez Cruz, con el título 11 de novembre que recoge temas en catalán, castellano, portugués y gallego, con unas letras en parte suyas, en parte procedentes de versos de Feliu Formosa, María Cabrera y Maria-Mercè Marça. En septiembre de 2012, pone la voz en la banda sonora en directo para la película "Blancanieves". En 2014, ha publicado junto a Raúl Fernández Miro, un álbum de versiones de bellísima factura, que van desde  llamado Granada.

Pequeño Vals Vienés


En Viena hay diez muchachas, un hombro donde solloza la muerte y un bosque de palomas disecadas. Hay un fragmento de la mañana. En el mueso de la escarcha hay un salón con mil ventanas. Ay, ay, ay, ay, toma este vals,  este vals, este vals, con la boca cerrada. En Viena hay cuatro espejos, donde juegan tu boca y los ecos. Hay una muerte para piano, que pinta de azul a los muchachos. Hay mendigos por los tejados, hay frescas guirnaldas de llanto. Ay, ay, ay, ay, toma este vals, este vals, este vals, que se muere en mis brazos. Este vals, este vals, este vals, de si, de muerte y de coñac que moja su cola en el mar. Porque te quiero, te quiero, amor mio, en el desván donde juegan los niños, soñando viejas luces de Hungría, por los rumores de la tarde tibia. Viendo ovejas y lirios de nieve, por el silencio oscuro de tu frente. Ay, ay, ay, ay, toma este vals, este vals, este vals, de cintura quebrada. Este vals, este vals, este vals, de si, de muerte y de coñac que moja su cola en el mar. Este vals, este vals, este vals, de si, de muerte y de coñac que moja su cola en el mar. En Viena bailaré contigo, con un disfraz que tenga cabeza de río. Mira que orillas tengo de jacintos. Dejaré mi boca entre tus piernas. Mi alma en fotografías y azucenas, y en las ondas oscuras de tu andar. Quiero, amor mio, amor mio, dejar, violín y sepulcro, las cintas del vals. Quiero, amor mio, amor mio, dejar, violín y sepulcro, las cintas del vals. Ay, ay, ay, ay, toma este vals, este vals, este vals, de te quieros, siempres. Este vals, este vals, este vals, de si, de muerte y de coñac que moja su cola en el mar. Porque te quiero, te quiero, amor mio.

Vídeo: Pequeño Vals Vienés - Silvia Pérez Cruz (directo)

16 de noviembre de 2014

10am Gare du Nord - Keaton Henson

Hasta hace apenas unos días creía no conocer de nada Keaton Henson. Y digo que creía, porque cuando Jon Díaz me lo recomendó, su nombre no me sonó de primeras. Empecé a escuchar su álbum Birthdays, y desde la primera canción... esa voz, esa manera de interpretar las canciones, no había duda, ya lo había escuchado antes... Así que rebusqué entre mi bibiloteca musical, y ahí estaba un Ep de apenas cuatro canciones, con una portada negra y una nube blanca con cara triste, llamado The Lucky. Autor Keaton Henson. Estaba claro, sólo podía ser él. Mi cancíón de hoy, es para un temón de este melancólico compositor londinense con miedo escénico, que acaba de publicar nuevo trabajo. Pero no dejaré ninguna de su genial Romantic Words, ni tampoco del citado Ep. Me quedo con la recomendación de Jon, 10am Gare du Nord, incluído en Birthdays, su trabajo anterior. Eskerrik asko! ;) Agur!



Keaton Henson es un cantante y compositor inglés de folk, que sufre miedo escénico y rara vez ofrece conciertos en directo. Inicialmente el londinense comenzó siendo ilustrador, y componía canciones de forma personal sin mostrarlas a nadie, hasta que le regaló una maqueta a un amigo, y le convenció para que publicase en 2010 Dear. Dos años después firmó por una discográfica que volvió a editar dicho trabajo aclamado por crítica y público. Henson grabó un año después su segundo álbum de estudio, Birthdays (2013). Este año, ha publicado su tercer álbum de estudio, titulado Romantic Words (2014), un señor discazo. Otro más!
.
10am Gare du Nord



This feels right and I'm letting it, and now I know just what to do. Tire of me if you will, my dear, I will not tire of you. And this is the world as I see it now turns out that nothing is fair. You can leave me if you wish, my love, but I'm not going anywhere. And please do not hurt me, love, I am a fragile one, and you are the white in my eyes. Please do not break my heart, I think it's had enough pain to last the rest of my life. Endless distraction, you worry me, but I'm trying to figure out how. You don't have to make any promises, love, I'm afraid I might die for you now, and I'd kill just to watch you as you're sleeping. I hope that you'll let me, in time. You don't have to call me yours, my love, damn it, I'm calling you mine! And please do not hurt me, love, I am a fragile one, and you are the white in my eyes. Please do not break my heart, I think it's had enough pain to last the rest of my life. And I will not tire of you.

Traducción: 10am Gare du Nord

Esto me hace sentir bien, por eso dejo que continúe y ahora sé justo lo que tengo que hacer. Abúrrete de mí si quieres, cariño, que yo no me cansaré de ti. Y así es el mundo tal como yo lo veo, ahora resulta que nada es justo. Puedes dejarme si quieres, mi amor, pero yo me iré a ninguna parte. Y por favor, no me hagas daño, amor, soy de los frágiles y tú eres el blanco de mis ojos. Por favor, no rompas mi corazón, creo que ya ha sufrido suficiente por el resto de mis días. Distracción sin fin, me preocupa, pero estoy tratando de corregirlo. No tienes que hacer ninguna promesa, amor, me temo que podría morir por ti ahora mismo, mataría sólo por verte dormir. Espero que aún me lo permitas No tienes que decirme que te pertenezco, mi amor, maldita sea, yo si lo hago! Y por favor, no me hagas daño, amor, soy de los frágiles y tú eres el blanco de mis ojos. Por favor, no rompas mi corazón, creo que ya ha sufrido suficiente por el resto de mis días. Y no me cansaré de ti.

Vídeo: 10am Gare du Nord - Keaton Henson (live)

13 de noviembre de 2014

Me in You - Kings of Convenience

Siempre es un lujazo cerrar el día con algún temón de Kings of convenience. Mi canción de hoy, Me in You, llevaba ya tiempo esperando su turno en borradores. Una petición expresa desde el otro lado del charco, de Simón, hace que hoy por fin vea la luz. Sin duda un lujazo despedir el día con esta genial canción, incluida en el último álbum de estudio, editado hasta la fecha por el genial dúo noruego, Declaration of dependence. Muchas ganas de volver a escuchar nuevas composiciones de  Erlden Oye y Eirik Glambek Boe, de forma conjunta. No suenan ni parecido en sus proyectos en solitario.. y cinco años empiezan a ser demasiados... en fin! Sin duda una de las grandes virtudes de este dúo son sus voces. Empastan y se complementan a la perfección. Parece increíble que dos guitarras acústicas, y dos voces, pueden sonar tan bien y tan bonito. He ahí la magia! Con ella me voy. ;) Agur!



Kings of Convenience son un dúo de Bergen, Noruega que hacen una música increíblemente buena, clasificada entre el Indie pop y el Folk pop. Su música se basa en sus grandes guitarras acústicas y sus voces. Añadiendo ocasionalmente arreglos de cuerda y piano. Consiguiendo un sonido brutal. El grupo está integrado por Erlden Oye y Eirik Glambek Boe. Los dos integrantes del dúo , nacidos en 1975, son amigos desde los once años, y formaron un grupo llamado Skog junto con otros amigos, a los dieciséis años, y llegaron a grabar un EP. Ya en formato de dúo como Kings of Convenience, en 2001 grabaron su primer disco Quiet is the New Loud. En 2004 publicaron su segundo disco de estudio, Riot on an empty Street, donde incidían en la línea acústica y melódica de su debut. El álbum contó con la colaboración de la cantautora Feist en varias de sus canciones. Y en 2009, después de 5 años de espera, publican una joya de álbum llamada Declaration of dependence. Inmenso !!

Me in You


Crossroads and given the option to pass and look back at goals I've missed. Rainbows of burning bridges if you squint a little more it looks the same.But ooh, there's a little bit of me inside you gathering what you've lost. But ooh, there's a little bit of you in everone, can never keep a secret. Problems lines on your face. You smooth them out so no one can tell, put a straight back upon a stage, could dance dance hide the tremor in your hand. But ooh, there's a little bit of me inside you gathering what you've lost. But ooh, there's a little bit of you in everone. And I'm watching you now, I see you building the castle with one hand while tearing down another with the other. And I'm watching you now. I see you building the castle with one hand, while tearing down another with the other. And I'm watching you now. I see you building the castle with one hand, while tearing down another with the other

Traducción: Me in You

Los caminos se entrelazan y ten dan la opción de pasar de largo y al mirar hacia atrás comprobar los objetivos no cumplidos. Si entrecierras los ojos un poco más los ojos, el arcoíris y un  puente quemándose parecen lo mismo. Ya ves, hay un poco de mi  dentro de ti, recolectando lo que has perdido. Ya ves, hay un poco de ti en todos nosotros, y nunca eres capaz de guardar un secreto. Tu cara refleja problemas. Tú lo suavizas siempre de cara al exterior, para que nadie se de cuenta, firme de espaldas al escenario, podrías bailar y bailar escondiendo el temblor que hay en tus manos. Ya ves, hay un poco de mi  dentro de ti, recolectando lo que has perdido. Ya ves, hay un poco de ti en todos nosotros, y nunca eres capaz de guardar un secerto.  Y ahora te estoy mirando, te veo construir un castillo con una mano, mientras lo derrumbas con la otra. Y ahora te estoy mirando, te veo construir un castillo con una mano, mientras lo derrumbas con la otra.

Vídeo: Me in You -  Kings of Convenience

11 de noviembre de 2014

Silence Strike - Ismael Clark

Sin duda otro de los buenos álbumes que nos deja este 2014 es Manoeuvres of a Romance, primer álbum de estudio del genial singer songwriter catalán Ismael Clark. Ya el pasado año, este artista afincado en Portsmouth, sorprendía a propios y a extraños, con un antológico Ep de cinco sobresalientes canciones, llamado Let me introduce you to Isamel Clark. Un año después, el de Sant Boi, ha grabado en Londres diez brillantes composiciones, íntegramente interpretadas en inglés, con un marcado carácter pop/folk, que continúan la senda de su anterior trabajo. Un discazo de esos que se han ido consolidando y ganando con cada escucha, en el que uno se podría quedar a vivir. Mi canción de hoy, es para el corte encargado de abrir y cerrar el álbum, Silience Strike. Un señor temón lleno de vida que brilla sobremanera en la portentosa voz de Ismael, y que cada vez que escucho me saca una sonrisa. Para Naiara, que celebrará en apenas unas horas sus 34 castañazas en la gran manzana! Disfruta. Zorionak ;) Agur!



Ismael Clark, es el seudónimo del cantante y compositor catalán, Ismael Inarejos. El que fuera ex líder de las extintas formaciones Gare o Mel, ha comenzado una nueva andadura en solitario, con un proyecto en inglés bajo el brazo, que rubrica bajo el nombre de Ismael Clark.  El singer songwriter catalán, se trasladó a Portsmouth, donde actualmente reside, y publicó un genial Ep titulado, Let me introduce you to Ismael Clark, producido por Lucho Torres. Cinco canciones sobresalientes, íntegramente interpretadas en inglés, con un marcado carácter pop/folk, que le han llevado a obtener el reconocimiento de los medios y numerosos premios en el país británico. En la actualidad, acaba de publicar su primer LP, Manoeuvres of a Romance. Diez canciones sobresalientes que van en la misma linea de su anterior Ep. Chapeau por él! 
.
Silence Strike




Here’s, here’s the thread in the heavy lead of the things unsaid. Please, moan at least three times in a row before the rooster crows. Oh! Won’t you love unstick your lips at all? Cause I don’t fear your easy tear, but I do fear the noise of the mute in your voice. Silence strikes don’t work. Here’s, here’s the storm. When I’m Pygmilion and you are made of stone. Please, yell at me as loud as you please but let’s not let it bleed. Oh! Won’t you love unstick your lips at all? Cause I don’t fear your easy tear. But I do fear the noise of the mute in your voice. Silence strikes don’t work. Oh! Won’t you love unstick your lips at all? Cause I don’t fear your easy tear. But I do fear the noise of the mute in your voice. Silence strikes don’t work…don’t work….don’t work…don’t work.

Traducción: Silence Strike

Aquí, he aquí la amenaza, en el pesado plomo de las cosas que no se han dicho. Por favor, quéjate al menos tres veces antes que cante el gallo. Amor, ¿no piensas despegar los labios? porque no temo a tu lágrima fácil, pero si al bullicio del silencio de tu voz. Las huelgas de silencio no funcionan. Aquí, aquí llega la tormenta, cando me convierto en Pigmalión y tú te vuelves de piedra. Por favor, grítame tan fuerte como desees, pero no dejemos que esto se desangre. ¿No piensas despegar los labios? porque no temo a tu lágrima fácil, pero si al bullicio del silencio de tu voz. Las huelgas de silencio no funcionan, no funcionan, no funcionan.

Vídeo: Silence Strike - Ismael Clark

Visitas último mes

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Canciones Mi canción de hoy en Spotify 2011-2024

Estadísticas:

- Año 2011: 432.365 visitas.
- Año 2012: 451.868 visitas.
- Año 2013: 510.123 visitas.
- Año 2014: 522.416 visitas.
- Año 2015: 499.105 visitas.
- Año 2016: 616.183 visitas.
- Año 2017: 505.424 visitas.  
- Año 2018: 416.244 visitas. 
- Año 2019: 358.723 visitas.
- Año 2020: 409.042 visitas.
- Año 2021: 579.692 visitas.
- Año 2022: 365.831 visitas.
- Año 2023: 89.785 visitas hasta mayo.
--------------------------------------
TOTAL VISITAS 6.311.139 visitas.
--------------------------------------
Mayor número visitas mes: 83.073 visitas (Oct.21).

 

Mi canción de hoy

Mi canción de hoy
Dibujazos de illeR en dtos. colores

Regalazo pintado por illeR para el pequeño H